Читаем Биті є. Гоцик (Повністю) полностью

Вказав на каменюку при дорозі.

— Сідай. Поговоримо.

А про що базікати? Стали біля того каменя, один на одного не дивляться.

— Ну! — підстьобнув Гоцик Ілію. — Сповідайся…

Ілія безпорадно потер пальцем праве вухо.

— У мене ніколи ще не було…

— Дівчини?

Ілія кивнув.

— І сексу, — признався.

— Не бреши.

— Правда…

— Капєц! То тобі що… курс молодого бійця провести?

— Пішов ти… — Ілія смикнувся, відвернувся.

— Ну, як знаєш… — Гоцик ляснув Ілію по плечу. — Ходімо хавку купувати.

— Зачекай! — Ілія обернувся до Гоцика, благально зазирнув йому у вічі. — Ізідора…

— Ну…

— Тобі ж вона — одна з багатьох. Я… бачу. Не чіпай її. Бо для мене вона…

Гоцик насупився, недобре глянув на Ілію.

— Добре… — кивнув.

Та перш, ніж Ілія захлинувся вдячною радістю, почухав потилицю і додав:

— Присягаюся. Сьогодні до півночі не зайду до її кімнати. Встигнеш поперед мене — Ізідора твоя. Ну, а як ні, то…

То була їхня перша ніч у кам’яному замку. Хлопці повернулися з селища — повні руки торбів.

— А де олія?! Де бальзамічний оцет? Де салат і помідори? — Ізідора вивалювала покупки на широчезний важкий дерев’яний стіл, що мовби перелетів сюди із казки про трьох ведмедів.

Мчала мити червоні солодкі перці, складала гіркою баклажани, роздивлялася червону цибулю, кришила трави, приправляла ними свинину, що уже смажилася на широкій пательні.

— Ненавиджу готувати! — дзеленчала весело. — Та сьогодні чомусь забажалося!

Хлопці перезиралися. Отака біда! Зрозуміли з першої зустрічі: Ізідора робитиме тільки те, що зажадає. А з них — кого? Дівчина уже гріла тарелі, уже салати й печеня перекочували з мисок до глибоких порцелянових блюд. Уже пообідали, подерлися на високу вежу спостерігати за помираючим сонцем, а у повітрі не згасало напруження. Кого з них?

Ізідора першою рушила обирати собі кімнату. Легким пір’ячком злетіла на другий поверх, перехилилася, гукнула хлопцям:

— Хочете знати, де я спатиму?

Ілія почервонів. У кожному слові Ізідори, кожному жесті й русі — провокація. Та поспішав за Гоциком услід. Довгий коридор — купа дверей ліворуч і праворуч.

— Майже так, як ти хотів, Іліє, — сказав Гоцик. — Рахуй! Тут точно сорок кімнат.

На другому поверсі Ілія нарахував лише шість. Заглядали у кожну по черзі. Першою виявилася бібліотека — полиці до стелі, елегантний письмовий стіл, вибагливе крісло і канапа. У другій, певно, колись розміщалися діти, бо тут стояли два одномісних ліжка з веселими печворковими ковдрами. А от третю, сусідню із дитячою, велику і розкішну, прикрашало вибагливе венеційське дзеркало у золоченій рамі, витончена консоль під ним, безголовий манекен, що на нього можна накинути власний одяг, як не схочеться у шафу вішати. І сама шафа з різьбленими вставками. І нереально велике ліжко під невагомим напівпрозорим балдахіном.

Ізідора закружляла кімнатою.

— Моє… Це моє місце. Звідси видно море. І можна не боятися відчиняти вікна навстіж. Я просто опущу завіси балдахіну — і жодна настирна огидна набридлива комашка не посміє торкнутися мене.

Провокація! Ілія посунув з кімнати.

— Іліє! Ти куди? — гукнула Ізідора.

— Треба й нам собі місце знайти, — відповів. — Не хочеш узнати… де я спатиму?

— Ні, — легковажно відмахнулася Ізідора. Крутилася перед дзеркалом, роздивлялася себе.

— Я хочу, — сказав Гоцик.

На другому поверсі залишалися ще три недосліджені кімнати. Одна задихалася від купи старого мотлоху, що хазяї позносили його сюди з усіх інших приміщень. Друга — чистенька, причепурена — нагадувала дамський будуар чи музичний салон: біля квадратного вікна викривляв рівні кути рояль, навпроти розмістилися крісла й дивани. А третя являла собою розкішну ванну кімнату: замість звичної ванни — величезна дубова бочка, більше схожа на міні-басейн. Унітази, біде, рушники на поличках, душова кабінка, масажне крісло і т. ін. — то якраз було у нагоді, та вражала бочка.

— Недарма коньяк у дубових діжах настоюють. І капусту з яблуками квасять, — зрадів Гоцик. — Покиснеш у такій бочці — новим вийдеш. Я перший миюся!

— А як же кімната? — нагадав Ілія. Додав із підозрою: — Де спатимеш?

— А на першому поверсі. На шкурі біля каміна, — Гоцик уже вмикав воду, скидав штани.

— Спальні приміщення на другому.

— Начхати! Третій поверх не хочеш перевірити?

— Ні…

Гоцик розсміявся.

— А я тобі казав: нащо стільки кімнат? І не дійдеш до них.

— Я, певно, поряд з Ізідорою… — почервонів.

Гоцик скривився уїдливо.

— То рухай у свій кут! Чи спостерігатимеш, як я дупу митиму?

Ілія скосив очі на годинник: пів на одинадцяту. Закляк.

— Давай… трохи змінимо договір, — прошепотів.

— Ну?

— Зачекай… Хоч до другої ночі. Бо ми… Ми, може, й не повкладаємося до півночі.


Дзинь-дзинь-дзинь! Годинник у бібліотеці тихим дзвоном сповіщає — північ. У звичайну ніч його не почув би і той, хто заснув над книжками, та нині звук долинає до вітальні з каміном на першому поверсі.

Тут, на широкому столі, — три келихи з червоним вином. Ізідора мовчить. Ізідора дивиться у вікно, за яким б’є море. Хлопці сидять навпроти неї: вона — їхнє море. Ілія без кінця кліпає повіками — ніяк не в силах угамувати хвилювання. Гоцик уперто розглядає прозоре скло келиха.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза