Всё это означает, что в современных условиях революционной борьбы акцент должен быть сделан на культуру, ибо новыми и крайне пугающими эксплуататорами сегодня (это для Маркузе; для нас – уже позавчера) стали владельцы масскультурных заводов, газет, пароходов и прочей дряни.
«На дороге» – безусловно, самая знаменитая и значительная книга из общего наследия авторов бит-поколения, и вероятно также, что таковой она и останется впредь. Эта книга стремится быть и манифестом, и трактатом, и табелью о рангах, и классификационной таблицей, и путеводителем, и священным писанием одновременно. Вот со священного писания мы и начнем, благо, на этот счет несложно построить связную интерпретацию. В свете ее «На дороге» – это новое евангелие, содержащее, как водится, весть – о новом человеке, Новом Адаме или даже Иисусе по имени Дин Мориарти, а также о его «учении», которое в данном случае равнозначно его поведению, его образу жизни, – учении, донесенном до нас в виде текста одним из последователей и учеников пророка, апостолом Салом Парадайзом. Получается многослойный, богатый текст: ответ на вопрос, что такое мир, на вопрос, что такое человек в нем, а также этическое руководство, как человеку вести себя в этом неведомом мире.
За параллелями с евангелием обратимся сперва к литературному критику Арнольду Крупа. В своей статье о Керуаке он пишет, в частности, что «роман «На дороге» представляет собой жизнеописание святого. Если говорить о битническом романе вообще, то можно вспомнить Ихаба Хассана. «Их евангелие, – пишет он, – это благая весть чуда и любви», и добавляет, что «На дороге» задумано именно как евангелие. Подобно духовным откровениям, оно предлагает читателям принять его независимо от художественной ценности»[85]
. И далее: «Поиск отца Дина, постоянная тема книги, похожа на метафору поисков Бога»[86]. Это безусловно – Дин ищет отца и буквально, и метафорически. Об этом – уже у самого Керуака: «Дин был сыном алкаша, одного из самых запойных бродяг на Латимер-стрит, и на самом деле воспитывался этой улицей и ее окрестностями. Когда ему было шесть лет, он умолял в суде, чтобы его папу отпустили. Он клянчил деньги в переулках вокруг Латимер и таскал их отцу, который ждал его, сидя со старым приятелем среди битых бутылок»[87].Хорош папаша, но и такой он внезапно исчез, поминай как звали. Он превратился в призрак, в чистое видение, захватившее как самого Дина, так и рассказчика, Сала Парадайза: «Мне мерещилось, будто каждый бродяга на Латимер-стрит может оказаться отцом Дина Мориарти – Старым Дином Мориарти, Жестянщиком, как его называли»[88]
. А значит, есть нечто универсальное в этом призрачном образе, коль скоро он важен, как наваждение, для многих людей одновременно – отец абстрагированный, образ, вынесенный во всеобщее, образ Отца, образ Господа Бога, рассеянный на улицах среднего американского города. «Где его отец? – старый бичара Дин Мориарти, Жестянщик, что ездил туда-сюда на товарняках, работал при железнодорожных забегаловках подсобным рабочим, шатался и валился наземь в пьянчужных тупичках по ночам, издыхал на угольных отвалах, один за другим терял желтевшие зубы в канавах Запада?»[89] Кажется, что его нет нигде, будто никогда и не было.