Читаем Bittersweet (СИ) полностью

Ромуальд удовлетворённо хмыкнул. Не сомневался, что в ответ получит именно это имя. Мелисса Ньютон была одним из менеджеров в компании отца, напрямую работала с несколькими топовыми артистами и, как утверждали сплетники, имела талант к поиску молодых дарований, способных превратиться из алмазов в бриллианты. Решение отправить её в качестве одного из строгих судей, несомненно, было разумным. В отличие от Челси, становившейся довольно капризной и противной, когда результат работы не казался ей удовлетворительным, Мелисса умела маскировать истинные мысли, а потому могла прослушать хоть сотню, хоть тысячу претендентов, отказывая им интеллигентно и сдержанно. У Челси же отказы обычно выглядели так, что молодым актрисам хотелось моментально отправиться и намылить верёвку, поскольку продюсер был бескомпромиссным и язвительным. Замечание в духе: «У меня от вашего воя скоро кровь ушами пойдёт» относилось к самым безобидным и практически ласковым. Высказывала свои претензии сестрица с неизменной улыбкой и плохо скрываемым превосходством. Оно моментально прочитывалось в глазах.

– Сверхурочная работа?

– Это её прямые обязанности.

– Её обязанности в раскрутке исполнителей, а не в отборе…

– Знаешь, что-то мне подсказывает, что карьерная лестница, по которой шагает мисс Ньютон, должна волновать только двоих, максимум, троих человек. Работодателей в наших с отцом лицах и её саму. Ты к числу посвящённых не относишься.

– Я и не о ней хотел с тобой поговорить.

– А о ком?

– О мюзикле.

– Значит, о чём. Что ж, давай поговорим. Прослушивание в самом разгаре. На одну из главных мужских ролей есть лишь единственный претендент, который может за своё положение не беспокоиться. Эта роль принадлежит ему, здесь другие варианты не рассматриваются. И этот претендент, в данный момент, сидит напротив меня, поедая пиццу. Приятного аппетита, кстати.

– Спасибо, – отозвался Ромуальд, надеясь, что вышеозначенное блюдо не встанет ему поперёк глотки. – И тебе.

– Спасибо. Что касается женских ролей, то пока никаких прогнозов не делаю. Мне не нравится никто из тех, кто приходил на прослушивание, и даже тот факт, что мы отобрали совместными усилиями несколько кандидатур, не успокаивает и не радует. Так себе дамочки, у одной приятная внешность, у другой голосок средненький, но уверенности не занимать. Держится профессионально, главное, чтобы этот профессионализм остался в дальнейшем, а не сделал ручкой в самый неподходящий момент. Надеюсь, Мелиссе повезёт больше, и мы сможем найти тех, в ком нуждаемся.

– Сценарий?

– Готов процентов на восемьдесят. С музыкальными темами пока тоже проблемы. Но этим занимается отец, его вкусу я доверяю и думаю, что он сумеет подобрать для сотрудничества талантливого композитора, способного и слова со смыслом написать, и аранжировки подобрать соответствующие.

– Актёр?

– Я же вроде говорила, нет?

Челси нахмурилась и хлебнула немного колы.

В мозгах вырисовывалась чёткая картинка, а хитрость брата уже таковой не была.

Нет, конечно, Челси и раньше, как только Ромуальд позвонил ей с предложением встретиться, подозревала нечто подобное, но уверенность её колебалась в пределах пятидесяти процентов. Есть шанс, что попала в точку, но вполне могла ошибиться. Второй вариант импонировал ей сильнее.

Челси не хотела разводить скандал на пустом месте, но иначе разговаривать с братом просто не умела. Они оба были упрямыми и старались до последнего отстаивать свою точку зрения, желая одержать в споре победу. Очередной скандал замаячил на горизонте настолько явственно, что тут можно было с ходу спорить на сотню, что они повздорят. Риск минимален, а если ссора не состоится, будет настоящее чудо.

– Ты сказала мне об актрисах. О второй мужской роли промолчала.

– Не посчитала нужным говорить о том, что только в перспективе.

– А мне интересен именно этот пункт.

– Нет.

– Что именно?

– Я не стану рассматривать ту кандидатуру, которую ты желаешь предложить, – ответила Челси, стараясь держать себя в руках, не превращаясь в фурию. – И, думаю, ты понимаешь, почему всё так.

– Нет, не понимаю.

– Правда?

– Да.

– Ромео, какого чёрта?!

– Аналогичный вопрос я хотел бы задать тебе. Почему ты тормозишь процесс. Наверняка знаешь, что я разговаривал с отцом, и он согласился.

– Он не мог согласиться.

– Почему же?

– Потому. Он не настолько идиот, чтобы спустить в унитаз хренову тьму денег, вложенную в эту постановку. Да, всё делается ради продвижения очередного Эгана. Тебя, а не твоего наркомана.

– Он не наркоман, – процедил Ромуальд, жалея о том, что вообще открыл рот.

– Окей. Не наркоман. Просто псих, жрущий таблетки горстями, чтобы удерживать себя под контролем, а не хвататься за нож и не бросаться на мирных людей.

– Твоя голова набита стереотипами. С этим диагнозом вполне реально жить нормальной жизнью.

– Он живёт?

– Да.

Перейти на страницу:

Похожие книги