Читаем Битва за УдивЛу полностью

Кадм смотрел на все это распахнутыми от бешенства глазами. Он запустил руку в свои длинные седые волосы.

– Этого просто не может быть! Мои программы абсолютно надежны. Лорок никаким образом не мог получить к ним доступ и изменить код.

Откуда-то снаружи до них долетел звук взрыва, стены Убежища задрожали.

– Нам надо убираться отсюда – и быстро! – Зиа осмотрела стены до самого верха, ожидая, что они вот-вот обвалятся. – Времени у нас в обрез.

– Отец, – Джен мягко взяла Кадма за руку, – ты знаешь, как отсюда выйти?

– Да. Конечно. – Кадм на мгновение вышел из ступора. – Сюда. За мной.

Он заковылял к двери, ведущей в пустой склад. Дойдя до противоположной стены склада, Кадм положил ладонь на панель доступа. Ничего не произошло.

– Прошу прощения, сэр, – сказала голограмма Двадцать Три, следовавшая за ними. – Вам не разрешается покидать помещение. Согласно приказу вы должны оставаться здесь, пока не завершено полное уничтожение города.

– Зиа, выстрели по люку, как в прошлый раз! – сказала Джен.

– Эти стены сделаны из армированной многослойной стали. Мне кажется, даже звуковые инопланетные технологии не справятся с задачей, – усомнился Кадм. – Все остальные точки доступа в Убежище, вероятно, заблокированы. Но должен быть какой-то выход. – Он закашлялся и сжал зубы. Зиа заметила, что он держится за правый бок.

– Отец, ты в порядке? – Джен осматривала пятна крови на его одежде. – Двадцать Три сказала, что ты отказался от медицинской помощи.

– Пока нормально. Думаю, там застрял небольшой осколок. Я велел автомедикам сначала помочь тем, кто больше пострадал, и уже потом вернуться ко мне, – просипел Кадм.

Зиа нахмурилась:

– Не думаю, что они вернутся. А в твоей одежде есть Анатоскан и скороцелит?

– Нет. – Кадм вытер со лба бусинки пота. – Зачем бы мне это было нужно в нашем мирном городе?

– Мне звонят, – прервала их Джен. – Зиа, это Хейли.

Она протянула ладонь в сторону Зии. Над ладонью парило лицо пилота.

– Ребята, вы как там? Я отвезу выживших в наш лагерь и потом могу вернуться за вами, но надо обернуться скоренько. – Хейли выглядел подавленным и даже испуганным. – Тут все очень плохо.

– Ладно, наносек, – сказала Зиа. – Мы свяжемся с тобой. – Она повернулась к Кадму. – Это Убежище похоже на то, которое было у меня?

– Да, только в нем значительно больше технологий для моего…

Зиа оборвала его:

– На кухне есть вытяжка?

– Да. – Кадм, поддерживаемый Джен, повел их на кухню.

Зиа зарядила ружье и снесла выстрелом решетку, закрывающую вентиляционную шахту.

– Она ведет на нижний уровень, на окраине парка, – рассказывал Кадм. Пока Джен взбиралась на плиту, он держал ее за руку. На его омниподе замигала лампочка. – О небо! – Он бросился к стене и запер дверь. – За нами следят. Они отправили сюда авторитонов. Поторопитесь.

– Ты следующий, – скомандовала Зиа, заряжая ружье. – Я прикрою.

– Я не пойду, – тяжело уронил Кадм.

– Что?

– Почему? – воскликнула Джен.

– Я только задержу вас. Кроме того, мне стало совершенно ясно, что я просто древняя программа, действующая по древним правилам.

– Отец, не надо так! Идем с нами! – Джен прыгнула на пол и бросилась к нему в объятия. От нового потока слез уже потекший макияж размазался еще больше.

Кадм поцеловал ее в лоб:

– Я любил и люблю тебя больше всех своих детей. И хочу, чтобы ты выжила.

Зиа проглотила ком в горле. Она потянула Джен за плечо.

Вновь затряслись стены – авторитоны прорвались внутрь.

– Надо уходить, – сказала Зиа.

Джен снова полезла в шахту.

Кадм протянул руку и отдал ей свой омнипод:

– Возьми это. Несмотря на все наши изъяны, человечество достигло многих высот. Нельзя потерять наше наследие и нашу историю.

Джен взяла прибор и одними губами прошептала:

– Папа, я тебя люблю.

Зиа вскочила на плиту и схватилась за нижнюю скобу внутри шахты.

– Как только выберетесь наверх, шахту взорвите, чтобы они не могли пройти за вами. Понятно? – велел Кадм.

– Понятно, – откликнулась Зиа, стараясь сохранять спокойствие. Она уже убегала от опасности таким способом, но это было совсем в другом месте. И совсем в другое время. – Не так я думала закончить все это.

– И я тоже. – Кадм улыбнулся, хотя было ясно, что он ушел глубоко в себя. – После любого конца приходит новое начало. Новое начало – это вы обе, мои дочери.

В дверь кухни что-то громко ударило, потом раздался визгливый звук пил, режущих сталь.

– Ступайте, – сказал Кадм. – Уходите подальше от этого места и начните все сначала.

Зиа кивнула старику и начала подниматься.

Они ползли вверх по скобам внутри шахты с максимально возможной скоростью, и Зиа подгоняла Джен. Остановившись на полпути, Зиа направила ружье вниз, на Убежище ноль-один и выстрелила полным зарядом. Раздался громкий хлопок, шахта согнулась и немного провалилась вниз, подняв вверх облака пыли и сажи. Джен вскрикнула, ее руки соскользнули со скоб, и она повалилась прямо на Зию. Та сгруппировалась, поймала Джен и помогла ей найти опору. Зиа шепнула на ухо Джен несколько утешительных слов. Таких же, как когда-то нашептывала ей Матр.

<p>Глава 20</p><p>Ликвидация</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей