Читаем Битва за УдивЛу полностью

– Дзин поведал мне об этом. И затем изложил свою теорию «звезды путеводной». По его мнению, «звезда» – это ты, Зиа Девять, а не его брат. – Королева придвинулась ближе. Она была минимум втрое выше Зии. – Что ты об этом думаешь? Как тебе удалось околдовать Дзина, как заставила его изменить образ мыслей?

– Взяла пример с ваших треов. Просто рассказала ему то, что считаю правдой.

– Понятно. Ну, пока вы с Дзином вели беседы, на мой город и на моих подданных напали, так же как и на мирных жителей Лакуса. Поскольку я всегда полагала, что мы единственные цивилизованные обитатели этой планеты, мой народ не был готов к такому вероломному и агрессивному нападению. Прежде я просто не видела необходимости в защите.

– Но… – начала было Зиа.

– Лорок прибыл как раз вовремя, чтобы помочь переломить ситуацию в нашу пользу. Он объяснил, что обрел или впитал боль своей сестры Дарии и через это получил ее способность прозревать прошлое. Именно так он смог обнаружить слабости Кадма и воспользоваться этим знанием нам во благо. – Охо уперлась в бока всеми четырьмя руками. – И он сдержал свое обещание: обеспечил нам скорую победу над расой людей.

– А знаете, как он этого добился? – спросила Зиа.

– Он изучил их разрушительные машины и установил контроль над ними ради нашей победы, – ответила Охо.

– Нет. Он обманул Кадма и заставил его поверить, что если люди нападут на Солас, то смогут легко победить.

Охо снова издала тот неопределенный звук. Все-таки это был смешок.

– Это и есть та басенка, что ты поведала Дзину?

– Нет. На момент нашей встречи Новая Аттика не была разрушена! И Кадм все еще был жив, – сказала Зиа. – Я отправилась туда, чтобы поговорить с ним, попытаться вразумить. И как раз тогда Лорок предал Кадма и захватил человеческий город.

– Зачем кому-то из арсиан совершать такое?

– Я думаю, с Лороком что-то не то. Разве вы сами не видите? Он ведь не просто «впитал» силу Дарии. Он съел ее саму. Проглотил – и Арию заодно. То же самое он сделает и с Дзином, если мы не вмешаемся. – В голосе Зии огорчение и злость уступили место мольбе. – Вы должны остановить Лорока, пока не поздно.

– Не поздно для кого? Для тебя и твоего вида? – задумчиво произнесла королева. – У вас был шанс. Была ваша эра. Теперь настало наше время. Разве ты не видела, как много моих подданных пали жертвами вторжения? Я не могла позволить этой бойне продолжаться.

– Если дело обстоит так, то зачем вы передали мне луч-навигатор с координатами всех человеческих Убежищ? – спросила Зиа.

– Дзин считает, что ты способна встать во главе своего вида, и мы можем достигнуть некоего перемирия между твоим народом и моими подданными.

– Они уже не будут вашими подданными, – возразила Зиа и вытащила омнипод Кадма. – Всех будет контролировать Лорок. А мы с вами будем мертвы.

– С меня хватит! Я вообще не знаю, зачем я последовала совету Дзина. Ты затуманила ему голову своими речами. Возможно, тебе они кажутся правдивыми, но я для себя все решила! – гневно оборвала ее Охо.

– Омнипод, найди, пожалуйста, все записанные разговоры Кадма и главного советника. Ищи по ключевому слову «победа», – велела Зиа устройству.

– Извлекаю все записи по этим параметрам, – отозвался омнипод. – Найдено несколько сотен записанных разговоров.

– Воспроизведи, пожалуйста, первый, в режиме триста шестьдесят градусов, – попросила Зиа и взглянула на Охо. Королева слегка наклонилась и внимательно наблюдала. Зиа захватила ее внимание.

Появилась полноразмерная голограмма Кадма. Охо протянула руку, чтобы прикоснуться к нему, но рука прошла сквозь изображение.

– А это что еще за фокусы? – возмутилась она.

– Это не фокусы. Это технология, – ответила Зиа и посмотрела на дату. – Запись сделана очень давно.

Кадм сидел в старинном кресле в Палате исторической мысли и поглаживал длинную бороду. Над ним парил голографический Лорок.

– Все кажется таким настоящим, – заметила Охо. – Я вижу плетение ткани накидки Лорока.

– А он сейчас иначе выглядит? – поинтересовалась Зиа и поставила запись на паузу.

– Да, – подтвердила Охо, поворачивая голову, чтобы лучше разглядеть арсианина. – Здесь его внешний вид отличается от того, что был у Лорока при отбытии, но также и от того, как он выглядел по возвращении. Глаза – у него их четыре вместо двух.

– Значит, к моменту, когда это было записано, он уже разыскал свою сестру Дарию, – мрачно заключила Зиа и включила запись.

– Итак, что вы об этом думаете? – спросил голографический Кадм.

– Впечатляет, что вы можете советоваться с давно почившими героями прошлого в области искусства и науки, – ответил Лорок. – И все же я наблюдаю довольно серьезные разногласия и раздоры среди представителей вашего вида.

Кадм согласился:

– К несчастью, наша история изобилует агрессией и страданиями. Впрочем, у людей, ныне населяющих город, все по-другому. Они миролюбивые.

– Но при этом сильно ограничены в выборе, – заметил Лорок.

– Да, – ответил Кадм. – Наш план заключался в том, чтобы выйти на поверхность планеты, когда она исцелится. Очевидно, этого не произошло, и наши ресурсы во многом исчерпаны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей