Читаем Битва за УдивЛу полностью

Лорок какое-то время молча кружил по комнате.

– Ваш вид… Получается, вы были здесь и не вымерли? – спросила Охо.

– Мы находились в спящем состоянии в подземных лабораториях, – объяснила Зиа. – Дзин никак не мог об этом узнать, изучая отчеты вашего отца.

Внимание Охо вернулось к голограмме.

Лорок разъяснял Кадму суть генератора витавируса и сравнивал их технологии с технологиями Кадма:

– …если бы вы могли направить все ваши ресурсы на производство военных машин для вторжения, я мог бы посоветовать, как именно взять главный город. Тот, о котором я рассказывал, – построенный на земле, пропитанной богатыми жизненной силой водами, возле большого леса.

– Что вы имеете в виду, говоря «взять»? – Кадм перестал гладить бороду.

Лорок посмотрел Кадму прямо в лицо:

– Позвольте мне помочь, и я вам все покажу. Я знаю, как там все устроено. Знаю слабые и сильные стороны его жителей.

– О нет! – ахнула королева Охо.

– Я просто хотел бы понять их, – ответил Кадм. – Может, они могли бы научить нас?

– Они не станут, – ледяным тоном ответил Лорок. – Ваше возвращение к жизни – просто досадное неудобство, и с вами поступят сообразно этому. Ваш вид никак не фигурирует в их планах.

– Разве нет какого-нибудь другого способа? – встревоженно вопросил Кадм.

– Нет. – Улыбка Лорока становилась все шире. – Создайте военный автоматический флот, и мы одолеем юную королеву до того, как она вообще узнает о вашем существовании. Ударьте первыми, чтобы она не успела ничего предпринять, и ее город станет вашим.

Кадм встал, глубоко погруженный в раздумья:

– Я так много трудился над тем, чтобы положить конец насилию среди моего народа. Без него ведь абсолютно точно можно обойтись. Однако непредвиденные и выходящие из ряда вон обстоятельства, в которых мы оказались, кажется, не оставляют мне выбора. Вы можете гарантировать мне стремительный захват города с минимальными жертвами?

– Разумеется, – процедил Лорок. – Дайте мне полномочия, Кадм Прайд, и вы получите свою победу.

<p>Глава 29</p><p>Распад</p>

Королева Охо опустилась на пуфик напротив Зии. Храня молчание, она рассеянно смотрела через высокое арочное окно на раскинувшийся внизу простор. Некогда бывшие ее великим городом развалины тлели в мутной дымке.

– У меня сохранились воспоминания о родном мире из далекого детства, – сказала она, не отводя взгляда от раскинувшегося за окном вида.

Зиа внимательно слушала, усевшись на своем пуфике со скрещенными ногами.

– Помнится, в те далекие времена в нашем небе было много падающих звезд. Днем и ночью огненные полоски расчерчивали горизонт. Я считала их очень красивыми. Мой отец поведал мне, что эти падающие звезды на самом деле – кусочки меньшего из наших солнц, Сафира, и что оно медленно распадается. Отделяющиеся обломки проникали в нашу атмосферу. Со временем пламя гибнущей звезды должно было поглотить всю нашу планету. Дзин пришел к выводу, что такое развитие событий неизбежно, но полагал, что вряд ли это случится при жизни моего отца или в течение моей жизни… Но оно случилось. Все произошло гораздо быстрее, чем кто-либо мог предугадать – даже Ария.

Голос королевы, погруженной в воспоминания, звучал тяжело.

– И тогда мой отец приказал построить большой межзвездный корабль, самый большой из всех когда-либо задуманных. Его план заключался в том, чтобы взять на борт как можно больше народу, оставить нашу умирающую планету и найти другой дом, подальше от опасности. Многие не верили, что план сработает, и остались на родине. Считается, что все они погибли, как и мой старый дом. – Охо опустила взгляд на подвески у себя на груди. – Я лично голыми руками собрала эту землю за день до отбытия, – сказала она, показывая на почву цвета ржавчины в стеклянном фиале.

– У Сот такой же, – заметила Зиа.

– У многих старейшин такие же. Чтобы помнить. Когда между нами случаются размолвки или жизнь на Орбоне представляется нам слишком трудной, мы смотрим на то, что оставили позади: родная земля служит нам напоминанием о былом. Все может исчезнуть. Пропасть. И никакие машины не помогут. Никакие высшие силы не защитят. – Королева Охо выглядела сейчас не как царственная особа в величественном дворце, а как узник, придавленный тяжелым знанием.

– Ваша история похожа на то, что произошло здесь с расой людей.

– Эта планета дремала и была готова пробудиться, – сказала Охо. – В известной нам Вселенной очень много планет, но, несмотря на это, знаешь, как сложно оказалось найти подходящую для моих подданных? Такую, чтобы ее не населяли другие виды, да еще и с достаточным запасом прочности для повторного жизнезарождения? – Охо встала со своего пуфика, протянула руку и потрогала одну из планет в модели звездной системы. Планета медленно вращалась вокруг ярко горящей люстры. – Жизнь здесь стала для нас вторым шансом. Даром.

– …Дар, желанный для многих, но им не владеет никто, – вспомнила Зиа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей