Читаем Бюро находок полностью

— В канализации! — неожиданно ухмыльнулась Гвен.

Он уже собирался зажать нос, но с удивлением опустил руку. Возможно, настоящая канализация была бы своего рода радиоактивным криптонитом, смертельным для искателя, однако здесь не ощущалось никаких особенных запахов, только свежая кирпичная гарь и сероватый душок подземной плесени.

— Да неужели? — хмыкнул он. — Не похоже что-то.

— Канализация очень старая, теперь она служит не для стока нечистот, а для защиты от наводнений. Под Лондоном находится целая речная система, частью природная, частью искусственная. Министерства когда-то пользовались ею… Ой! — Гвен вдруг ощупала голову, глядя из-за плеча Джека на почерневший проём туннеля. — Я же потеряла наушники!.. А вообще, забавно вышло.

— Забавно? — фыркнул он. — Мы же едва не погибли! Послушай, Гвен, нам нужна помощь.

Она деловито обмотала шарф вокруг шеи и двинулась вверх по течению.

— Помощь уже недалеко, Джек. Пошли, здесь есть лестница, которая выведет нас прямо на Баркингскую колокольню. Уверена, что там найдётся ключ, который поможет…

— Я не такую помощь имел в виду, — упрямо перебил он, — и ты меня поняла.

Гвен остановилась, медленно обернулась, отводя взгляд.

— Но ведь мы их сделали, правда?

— Прекрати! — Он догнал её и ткнул пальцем в плечо. — Ты вечно делаешь вид, что не понимаешь, и отвечаешь не на тот вопрос. Сколько можно!

— Джек, ты…

Нет, на этот раз ей не улизнуть от ответа.

— Я столько всего видел с тех пор, как мы встретились! — снова перебил он. — Дроны, потайные двери, подземные коридоры, поезда на магнитной подвеске… Всемогущее министерство с искателями, каптенармусами, охраной и… секретарями! — Он снова ткнул в неё пальцем. — Зачем это всё, если мы не можем пойти в ваш головной офис и попросить о помощи? В конце концов, мы ещё дети!

— Мы не просто дети… — Гвен сердито дёрнула за концы полосатого шарфа и продолжила: — Нам по силам сделать всё самим — найти Искру и закончить то, что начали твой отец с моим дядей. Ты учишься очень быстро, а я знаю всё, что должен знать каптенармус…

— Ты не каптенармус! — выпалил Джек. Она сжалась, опустив глаза. Он вздохнул. — Я не хочу заканчивать никакую миссию и не собираюсь прикидываться взрослым. Пускай всё будет как положено. Хочу только вернуть отца, даже если ты не веришь, что это возможно. Насколько я понял, Министерство поиска может помочь… Почему же мы не обращаемся туда? Почему, Гвен?

— Джек, если бы ты…

— Почему?!

Она скомкала шарф в кулаке.

— Мы не можем! Не можем, ясно тебе? — Голубые глаза наполнились слезами. — То есть… ты не можешь. Такая поправка… правило тринадцать, понимаешь?

— Отлично, я понял! — гневно фыркнул он. — У вас секреты, а я не свой, без допуска. Как только я пришёл, вы засуетились, о правилах заговорили… Но теперь-то куда деваться, раз я их всё равно нарушил? Чего мы ждём? Пошли к ним! Немедленно!

— Ничего ты не понял, — болезненно поморщилась Гвен, — и ничего не знаешь — даже имени своего настоящего!

Джек удивлённо вытаращил глаза.

— Моё имя Джон Баклз-третий, и я не идиот! Как меня зовут, я узнал задолго до встречи с тобой. Просто… оно какое-то старомодное.

— Всего-навсего? — усмехнулась она. — Да оно просто неверное! Никакой ты не третий и даже не пятый. — Веснушки на щеках девочки подпрыгнули, но уже не от смеха, а от досады. — Ты Джон Баклз-тринадцатый. Правило тринадцать касается только тебя!

Глава 26

— Баклзы служат в Министерстве поиска не два поколения, — рассказывала Гвен, сидя на скамейке на берегу канала и болтая ногами, — а с самого его основания — уже двенадцать поколений, Джек!

Он нервно вышагивал по кирпичам за её спиной.

— Ладно, это понятно, я из тринадцатого поколения Баклзов, и вся моя жизнь до сих пор — ложь! Всё обстоит ещё хуже, чем я думал… Но, может, ты всё-таки объяснишь, почему нельзя обращаться за помощью?

— А может, ты всё-таки остынешь немного и дашь мне закончить? — Она бросила на него суровый взгляд, невольно напомнив о миссис Хадсон.

Джек тяжело вздохнул:

— Извини, я слушаю.

— Ну так вот… — Гвен задумчиво взглянула на воду. — Министерство давно уже убедилось в реальном существовании сил, сущность которых мы не вполне понимаем. Люди называют их действие волшебством, везением… или, наоборот, невезением — просто потому, что по-другому объяснить не могут.

— Как, например, несчастливое число тринадцать, — добавил Джек, усаживаясь рядом. — Значит, в министерство мне нельзя, потому что там все суеверные?

— Они осторожные, а это разные вещи. — Она откинулась назад, упёршись на руки. — Почему, например, считается, что пройти под лестницей или разбить зеркало — к несчастью?

— Потому что лестницу можно задеть, и человек упадёт, а осколками зеркала легко порезаться.

Гвен кивнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Правило 13

Бюро находок
Бюро находок

Ещё вчера Джек Баклз был обычным подростком, ну, может быть, почти обычным. За исключением того, что он видит, слышит и чувствует не так, как обычные люди. Каждая вещь хранит воспоминания, и он одним прикосновением может прочесть их.Сестра Джека исчезает в Лондоне, и брат отправляется на её поиски, даже не подозревая, что с этого момента для него начнётся приключение, которое перевернёт всю его жизнь. Таинственное Бюро находок, злобные дроны, путешествия в прошлое да ещё эта девчонка Гвен, которая никогда не отвечает на вопросы до конца…Благодаря семейной тайне Джек может путешествовать во времени и быть свидетелем самых невероятных событий. И вполне возможно, что его недавно умерший папа, может быть, и не умер! Единственный способ это узнать — найти Искру для коварного Часовщика. Ту самую, которая пропала в далёком 1666 году.Как глубоко в прошлое сможет заглянуть Джек, чтобы узнать всю правду о своём отце, или его дар искателя — только выдумка?

Джеймс Р. Ганнибал , Зигфрид Ленц , Сергей Анатольевич Иванов

Зарубежная литература для детей / Проза для детей / Сказки народов мира / Приключения для детей и подростков / Детская проза

Похожие книги

Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей