Читаем Бизнес по-московски полностью

Вернувшись в кабинет, он подцепил парочку книг, но, пролистав, быстро положил на место. Та же участь ждала и большую тетрадь с записями — среди испещренных формулами страниц ни одного тайного послания не обнаружилось. Порывшись ещё в чужих документах, Аркадий откопал в ящике стола пачку бумаг, оказавшейся научной работой некоего Бельского. Пожав плечами и положив работу на место, он решил завязать с исследованиями конспиративной квартиры, проглотить снотворное и попытаться заснуть. Немного подумав, он вынул диссертацию обратно, решив взять её с собой. Для надёжности.

Уже забравшись в кровать, Аркадий вспомнил, что не позвонил Софье.

— Аркадий, слава богу! Рассказывай!

— Я ещё жив, — невесело сообщил он, — правда, не знаю, надолго ли. Физик отвез меня на конспиративную квартиру. Значит, пока я им нужен.

— Уверена, всё со временем образуется, — сделала попытку успокоить Софья. — Но если ты скрываешься, почему ты звонишь со своего сотового телефона?

— Физик сказал, мне можно даже иногда в офис ездить, если соблюдать меры предосторожности, правда... — Аркадий замялся, представляя реакцию Софьи, — ещё он настоятельно рекомендовал тебе на время покинуть страну. Может, навестишь родителей?

— Всё настолько серьезно?

— Нет, то есть... да... Нет, скорее для безопасности. Мало ли. Эти бандиты... — с трудом выдавил из себя Аркадий, зажмурившись, — Извини.

— Тогда предложи мне толковое объяснение, почему дети приедут отдыхать в разгар школьных занятий?

— Не знаю, скажи... скажи, в школе экспериментируют с новым форматом обучения.

— Эх, Аркадий! Сил с тобой никаких нет. И завязывай быстрее со своими разборками бандитскими, у меня руки так и чешутся тебе люлей всыпать.

В трубке раздались гудки, и Аркадий, вздохнув свободнее, открыл диссертацию.

* * *

— Ты не занят? — Дюккер просунул голову в приоткрытую дверь кабинета шефа.

— Любовь Александровна покинула свой пост? — хмыкнул Деймос. — Ладно, заходи.

— Я не могу дозвониться до Наташи, и на сообщения она не отвечает. Скажи ей, я переделал проект по её рекомендациям.

— Очень хорошо. Скинь мне, я тоже хочу посмотреть.

Дюккер полез в карман за флешкой.

— Ты не знаешь, — он помедлил, — Наташа передала полиции результаты нашего расследования?

— Опять ты про него, — чуть не вспылил шеф, — у тебя все мысли о чёртовом убийстве!

— Покушении, — в который раз поправил Филипп. — И, если ты сейчас скажешь, будто я совершенно не думаю о конкурсе, ты будешь категорически не прав. Именно о нём я думаю.

— Непохоже, — прищурился Деймос. — Значит, вы выяснили, кто меня заказал? Рассказал бы для приличия.

— Я думал, тебе Наташа всё скажет. Нет? Гм. С ней точно всё в порядке?

— Она могла забыть, — заверил Деймос. — Так кто же? Твой любимый бывший шеф?

— Да, но не один, а в преступном сговоре с Мамедовым.

— Ты сейчас не шутишь?

— Согласен, чертовски весело, но нет, не шучу. Мы можем избавиться от конкурента и его мерзкого подельника разом. Один ход судебного процесса по делу этих негодяев в любом виде пойдёт нам на пользу. А если уж их признают виновными в организации покушения!

— Что значит если? — не понравилась формулировка Деймосу. — Я надеюсь, вы не занимались фабрикацией улик?

— Нет, конечно, как ты мог такое подумать. Хотя их вообще могут отпустить.

— Организаторов убийства?

— Всего лишь покушения, — в очередной раз исправил Дюккер, — да и разве в России кого волнуют подобные судебные решения? Но даже в этом случае мы можем выжать максимум из судебного процесса. Только представь, сколько сюжетов может наделать Журавлёв.

— Филипп, я тебе уже говорил не раз: я не хочу раскручивать сюжеты о моих приключениях в России. Да что с тобой, в конце концов? Ты в состоянии самостоятельно выиграть конкурс.

— Ладно, — нехотя сдался Фил, — но по поводу этих двух типов всё равно надо побеспокоиться. Чего доброго ещё отмажутся и с превеликим удовольствием продолжат наводнять Москву своими отвратительными постройками или ещё того хуже — представят работы на наш конкурс.

— Если тебя это успокоит, я поинтересуюсь у Наташи, на каком этапе находится дело. Но прошу заметить, даже она уже потеряла интерес, а ты всё не отвяжешься. Ты закончил проект третьего здания?

— Ещё вчера, — с гордостью сказал Фил, снова усаживаясь в кресло. Он попробовал крутануться. — Интересно, кого Варфаламеев намерен взять на моё место?

Деймос с трудом удержался от комментария «О каких конкурентах ты тут распространялся, если у ARCompany нет ведущего архитектора». «Спокойно! Кроме очередных пустых дебатов с Филиппом, это ни к чему ни приведет», — аргументировал он сам себе и вообще испытал настойчивое желание избавиться от архитектора, пока ему не взбрело в голову что-нибудь ещё. Сделать это можно было одним-единственным, но чрезвычайно надежным способом.

— Любовь Александровна? Кофе пьете? Нет-нет, совершенно не спешу. Хотел копии документов по особняку на Пятницкой. Нет-нет, вы не торопитесь.

Отсоединившись, Деймос выразительно посмотрел на Филиппа. Тот выглядел встревоженным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези