Читаем Благие намерения полностью

— Хотим — если отпустишь. Это, конечно, сумасшествие. В свой первый год службы в полиции я сдерживала толпу на Новый год — вспомнить страшно! Но было весело. Мэвис добыла для нас пропуска, по которым всюду пускают. Почувствуем себя персонами ВИП и потолкаемся со знаменитостями и музыкальными звездами.

— Лучше пусть с меня живьем спустят шкуру и запихают мне в рот, только не это!

— Фу!

— Согласна, отвратительно, зато близко к правде. — Ева свернула к отделу электронных расследований, но не стала пересекать границу этого ослепительно сверкающего мира.

Там никто не сидел смирно: кто-то пританцовывал стоя, кто-то подпрыгивал в кресле, хотя постороннее ухо не улавливало ритма. Все в отделе, кроме одного-единственного человека, были залиты пронзительным, ядовитым светом.

Этим единственным был Фини — помятый оазис здравомыслия в напрочь свихнутом окружении. Он стоял смирно — нет, и он притопывал на месте! — перед собственным сумасшедшим пультом и тыкал пальцем в разные кнопки, демонстрируя что-то двоим подчиненным.

Его отдел пропах сладкими напитками и фруктовой жвачкой. Некто в чем-то электрически-голубом, с копной зеленых волос, вертелся внутри виртуального куба и что-то верещал.

— Видишь? — сказала Ева. — Умножь это на пару миллионов — вот тебе и «Болл дроп».

— В этом все его волшебство!

— Вот как это делается! — крикнул Фини и ткнул обоими указательными пальцами в экран.

Женщина-детектив, стоявшая справа от Фини, потрясла в воздухе кулаками и крутанула задницей, обтянутой чем-то розовым в белую полоску.

— Заметано, капитан!

— Смотрите и учитесь, дети мои, смотрите и учитесь! — Фини отряхнул ладони. — Закругляйтесь. Можете производить арест. Хищение, налоговые нарушения, шантаж.

— Муха запуталась в паутине, босс. Спасибо.

Фини оглянулся, заметил Еву и кивнул ей и Пибоди.

— Есть минута? — спросила его Ева.

— Уже есть.

— Пибоди, проверь, где Макнаб. Созвонись с Мэвис. Пойдем к тебе в кабинет, Фини. Здесь мне плохо думается. Не знаю, как ты здесь выживаешь.

— Здесь улучшается мозговое кровообращение, — ответил он, уводя Еву. — Хотя иногда побаливает башка.

Он выудил из чашки у себя на столе два засахаренных орешка, сел и положил ноги на стол.

— Я проторчал там целый час. Здорово дать отдых ногам! Выкладывай.

— Ты успел познакомиться с новыми данными?

— Продолжай. Я в курсе.

— До нападения на Хастингса я думала, что мы ищем копа. Но разве коп сбежит от невооруженного свидетеля? Ты вооружен, свидетель — нет, жертва лежит. Надо догнать и вырубить свидетеля, а потом доделать дело.

— Кто у нас только не служит!

— Да, но, даже учитывая это, — в чем риск? Да еще когда в крови адреналин!

— Судя по рапорту, неизвестный выпустил только один электрический разряд. Ты права, наш сотрудник не успокоился бы, пока не положил бы все мишени.

— Вот именно! А тут всего одна попытка. Как это понять? Предположим, она промахнулась, потому что ее застали врасплох. Но расстояние-то — каких-то десять-двенадцать футов! Двоих первых она свалила с маленького расстояния, но Хастингс был еще ближе, под самым ее носом. Значит, мы имеем дело не просто с новенькой, а с настоящей мазилой. Понимаю, риск. Но свидетельница была буквально у нее под рукой. Она наверняка ее догнала бы. Какой коп не бросился бы вдогонку?

— Полицейских не учат теории вероятности. Но мы имеем дело не с патрульной, а, скорое, с канцелярской крысой. С кем-то из обслуги, или вообще со штатской.

— Или все сразу. Это кто-то из нашей системы, Фини. Если бы ты не читал мой рапорт о Ледо, то не знал бы, что однажды мы с ним сцепились.

Она тоже взяла несколько орешков и закружила по кабинету.

— Про Баствик все было известно. Та сама подчеркивала, что имела со мной проблемы, что у нас с ней вражда.

— Баствик стала первой.

— Ну да. Это было просто. Первый шаг. Убийство Ледо — более личное. Она говорит: «Я знаю, что было, и расплачиваюсь с ним за тебя». Это глубже, чем Баствик.

— Убить Ледо было проще, но убийство Баствик имеет более обобщенный смысл. Это территория Миры, но я тебя понимаю. После Ледо убийца стал многословнее, кривая поползла вверх. На обоих местах преступления чисто, как в гостиной у моей тетушки Кристалл: ни единого следа. Согласен, она как-то связана с правоохранителями, особенно учитывая, что ей известно многое, неизвестное публике.

— А потом Хастингс. Как ни странно, он мне симпатичен. Мы с ним лаялись, но я всегда его перебарывала. Более того, выкипев, он становился полезным. Я показывала ему фотографии потерпевших. Он помог нам опознать Герри Стивенсона. Но наша перебранка описана в рапорте.

— Кто читает рапорты? Мы имеем дело с напрямую вовлеченным человеком.

— Я провела стандартный поиск и ничего не получила. Может, копнуть поглубже?

— Можно попробовать. Только учти, с правильным доступом легко добраться до архива. Если ты умелец и сильно заинтересован, то можно залезть туда и пиратским способом. Она заинтересована и вполне технически подкована.

Ева присела на его стол.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы