Читаем Благородный защитник полностью

— Э-э, смотри-ка, смотри, уж не милордова ли это маленькая невеста, — заговорил Джиб, обнажая в ухмылке гнилые зубы.

— Да, милорд будет рад. — Уотти почесал живот и окинул Кирсти взглядом, от которого у нее мурашки побежали по телу. — Хотя и огорчится, что тварь эта еще жива.

— Ну недолго ей в живых оставаться.

И Джиб протянул к ней свои лапы, но Кирсти быстрым движением сильно пнула его в пах. В тот же самый момент кто-то сзади ударил Уотти толстой палкой меж жирных ног. И оба негодяя с воплями стали оседать на колени. Кирсти бросилась со всех ног наутек, Каллум не отставал.

— По-моему, я тебе ясно сказала «беги». — Едва они выскочили из переулка, как услышали яростный рев — мужланы пустились за ними в погоню.

— И оставить тебя на милость этих подонков? — Каллум бросил быстрый взгляд через плечо. — Видно, недостаточно сильно мы им вмазали. А может, у них яйца каменные. Сюда, — сказал он, схватив ее за рукав и круто сворачивая в сторону.

Кирсти позволила Каллуму выбирать путь. Мальчик вырос на этих улицах, и все проулки и закоулки были известны ему лучше, чем ей. Хотелось надеяться, что Джиб и Уотти тоже знали город хуже, чем он.

У нее кололо в боку от быстрого бега. Наконец они остановились, чтобы отдышаться. Кирсти в изнеможении прислонилась к стене.

— Кажется, я слышу их, — прошептала она, когда дыхание ее выровнялось и она снова смогла говорить.

— Да, не сказать, что они умеют тихо себя вести, преследуя дичь. — Мгновение Каллум, затаив дыхание, прислушивался. — Не так уж они и близко. Можно еще чуток отдохнуть.

— Они ведь просто так не сдадутся, верно? — Она сняла шапчонку и, торопливо заколов волосы, снова надела ее.

— Не думаю. Ведь если им удастся приволочь тебя к хозяину, то у обоих кошельки окажутся туго набитыми. Так что появятся у них денежки и на выпивку, и на шлюх.

Именно такого поворота событий и опасался Пейтон. Мысль, что он оказался прав, показалась ей неприятной. И самое неприятное, придется ей в этом признаться. Промолчать, к сожалению, нельзя. Как только эти два олуха расскажут Родерику, что она жива, он немедленно начнет ее разыскивать. Она не одна прячется в доме Пейтона. Необходимо будет продумать план бегства на случай, если дело примет плохой оборот, и найти другое укрытие.

— А теперь, кажется, они приближаются, — сказала Кирсти.

— Да, — согласился Каллум. — Можно было бы еще чуть-чуть отдохнуть, но лучше, думаю, двигаться прямо сейчас. Какое-то время будем бежать помедленнее.

— Ну, слава Богу. Я так устала! Видно, старею.

— Да нет, просто вы потратили все силы вчера, когда резвились в постели с сэром Пейтоном.

— Каллум! — Она была одновременно и шокирована, и смущена заявлением мальчика.

— Ну, миледи, уж не думаете ли вы, что для кого-то в доме это осталось тайной? — Он огляделся и, завидев небольшой проход, потащил ее туда. — Не все ли вам равно, узнают об этом все или нет.

— Мне не все равно. Потому что это позор.

Под покровом ночи ей, конечно же, так не казалось. Даже утром, когда рассвело и Пейтон снова к ней потянулся. Но, оставшись одна, она стала размышлять и пришла к выводу, что не должна была этого делать. Если ей и на сей раз удастся не попасть в лапы Родерика, она непременно проанализирует свой поступок и примет правильное решение.

— Слишком часто вы, миледи, тревожитесь по пустякам, — сказал Каллум и попросил ее идти быстрее.

Погоня продолжалась до самой ночи. Всякий раз, сворачивая по направлению к дому Пейтона, они натыкались или на Джиба, или на Уотти, засевших в засаде на их пути.. Кирсти было подумала, что они разнюхали, где она скрывается, в чьем доме, но потом решила, что это невозможно.

Когда Каллум вдруг остановился и потащил ее вниз, она поняла, что они прибежали к тому месту, где она поначалу прятала детей. Вслед за Каллумом она нырнула в узкий лаз и, оказавшись внутри, в изнеможении опустилась на бочку, стоявшую под самым окном. Каллум принялся закрывать лаз доской, оставив при этом щели. И откуда только у него силы берутся, подумала Кирсти. Каллум тяжело дышал, и его била дрожь. Он тоже выбился из сил и вряд ли сможет долго бежать. Оставалось только молиться, чтобы их здесь не обнаружили.

— Зачем ты оставил щели? — прошептала она.

— Чтобы слышно было, если кто-нибудь будет сюда приближаться и нам снова придется бежать.

— Но здесь только один выход.

— Есть еще один. Я нашел его в тот день, когда ты привела меня сюда. Надо знать все входы и выходы, чтоб не оказаться загнанным в угол.

Кирсти понимала, что только Каллум может спасти ее и вывести в безопасное место. Она тоже умела прятаться и убегать, была достаточно ловкой, но до Каллума ей было далеко. Он знал город как свои пять пальцев. Чуял врага на расстоянии, предугадывал его действия, улавливал звуки, которые другой не услышал бы. А теперь еще научился прятаться в тени и в этом тоже преуспел. Кирсти с унынием подумала, что она для него просто обуза и, возможно, даже подвергает его жизнь опасности.

— Каллум, если они все же обнаружат это место, то ты должен бежать, не думая о том, поспеваю я за тобой или нет, — сказала она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мюрреи/Murray Family

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы