Читаем Благословение Небожителей 1-5 тома (ЛП) полностью

«Блаженство» дословно переводится здесь как «персиковый источник».

14

Гуаньинь — богиня милосердия, подательница детей, родовспомогательница, покровительница женской половины дома.

15

Маньтоу — приготовленная на пару булочка из пресной муки.

16

Сяо — суффикс со значением “маленький, младший, молодой” и т.д., может ставиться перед фамилией в случае обращения к человеку младше по возрасту, либо к ребёнку или юноше.


17

Чи — мера длины, равная 0,33 см.

18

Ганбянь — один из восемнадцати видов древнекитайского холодного оружия, представляет собой металлическую плеть либо жёсткую металлическую палку в виде стебля бамбука.


19

Корона феникса — женский парадный головной убор с украшениями в виде фениксов.

20

В древней китайской армии шеренга состояла из пяти воинов.


21

В Китае с древности до наших дней сохранился обычай строить города в соответствии со сторонами света и принципами фэншуй, сверху они имеют вид правильных геометрических фигур.

22

Досл.: «Лодки тонут в чёрных водах».

23

Досл.: «Белые одежды уничтожают мир».

24

Тунлу — медная печь.

25

Гу — город ядовитых тварей.

26

Праздник призраков отмечается пятнадцатого числа седьмого лунного месяца, в южных районах — четырнадцатого числа.

27

Чжуанъюань — название учёной степени в Древнем Китае, которая присваивалась человеку, занявшему первое место на высшей ступени дворцовых экзаменов.

28

Цзяньсю — костюм с узкими рукавами, в древности считался платьем лучника.

29

Сань Лан — третий по счёту, обычно подобным образом называли третьего сына. Наблюдается игра слов с иероглифом «лан», одно из значений которого — ласковое обращение девушки к возлюбленному. К примеру, так в оригинале Сюань Цзи обращается к Пэй Мину. Согласно этой игре слов, обращение также можно понять как «муженёк». Так могли называть члена семьи, близкого родственника.

30

Бамбуковый стакан цилиндрической формы, наполненный 25-ю плоскими бамбуковыми палочками с различными надписями, с помощью которых проводились гадания и предсказания.

31

«Баньюэ» в переводе означает «полумесяц».

32

Советник, ориг. гоши — почетный титул монаха при дворе, наставник государя.

33

Цунь — мера длины, около 3,33 см.

34

Цзинь — мера веса, равная 0,5 кг.

35

«Юнъань» в переводе означает «вечное спокойствие».

36

«Пламя-на-ладони» — название ещё одной техники.

37

Ориг. «сяо-вэй» — военное звание, соответствующее старшему командному составу.

38

Шань-юэ — милосердие луны.

39

Чуть больше двух метров.

40

Иероглифическая игра слов, в центре фразы иероглифы складываются в ХуаЛянь.

41

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже