Читаем Благословение Небожителей 1-5 тома (ЛП) полностью

В древности считалось, что фэншуй на могилах предков влияет на судьбы всех поколений потомков, поэтому разрытые могилы предков являлись крайне неблагоприятным знамением, а виновник содеянного зарождал в потомках лютую ненависть и становился кровным врагом.

163

Обр. в знач. — извлечь выгоду из чужой беды.

164

Гуцзы — досл.: просо, хлеб, зерно. Детское или молочное имя ребёнка.

165

Баоцзы — паровые пирожки из пресного теста с мясом, иногда с другими начинками.

166

Фраза из стихотворения Су Ши, «На мелодию журчащей реки», досл. означает «люди на верхушке власти часто одиноки».

167

Досл. — что железо не становится сталью.

168

Обр. в знач. — плохое воспоминание, печальный опыт.

169

Фонарь со свечой и маленькой каруселью внутри, которая вращается от движения тёплого воздуха.

170

Праздник середины осени, отмечается пятнадцатого числа восьмого месяца по китайскому лунному календарю.

171

Вступительные строки из самого длинного (166 строк) стихотворения танского поэта Ли Бо, «Небесной милостью сосланный после мятежа в Елан, подношу Вэй Лянцзаю, начальнику области Цзянся, воспоминания о былых странствиях».

172

В древности считалось, что разноцветные облака на небе предвещают счастье.

173

Досл. — передавать цветок, покуда звучит барабан. Игра «Передай другому».

174

Устаревшее обращение к сановнику, министру на высшей должности, правителя к подчинённому чину, а также между супругами или близкими друзьями.

175

Набрюшник или нагрудник, традиционный вид китайского женского нижнего белья в форме квадрата или прямоугольника.

176

Прототип современных средств женской гигиены.

177

Ладонь одной руки обнимает сложенную в кулак другую, при этом кисти совершают покачивания вперёд-назад.

178

На скульптурах каменных львов грива обычно изображается мелкими каменными колечками.

179

Праздник середины осени в Китае, как и Новый год, считается днём воссоединения с семьёй, когда вся семья непременно собирается за одним столом.

180

Туйна — особая техника массажа в соответствии с канонами традиционной китайской медицины, которая считается расслабляющим и лечебным средством.

181

Снежный лотос — образно о Се Ляне как о светлом, непорочном человеке, образце добродетели.

182

Напомним, Цзюйян — прежнее название храмов Наньяна, а также нынешнее прозвище Фэн Синя, «Огромный член».

183

От автора: Защитный талисман — это что-то вроде визитной карточки… «Здравствуйте, вот талисман, освящённый в моём храме» = «Здравствуйте, вот моя визитка».

184

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже