Се Лянь мягко поднял ладонь.
— Возможно, он просто боится незнакомых. Всё в порядке, предоставьте это мне.
Мальчик сидел на стуле, и чтобы поравняться с ним взглядом, принцу пришлось чуть наклониться. Он склонил голову набок и спросил:
— Как тебя зовут?
Ребёнок устремил на него неотрывный взгляд огромного глаза. В чёрном зрачке отразилась белоснежная фигура принца. Такой взгляд менее всего ожидаешь увидеть от маленького ребёнка, и если уж подбирать описание, как нельзя лучше подойдёт сказанная Фэн Синем фраза — «будто одержимый, словно в него вселился демон».
Помолчав, мальчик опустил голову и ответил:
—Хун[114]
…Его голос звучал тихо, притом низко и немного неразборчиво, будто он не хотел отвечать и в то же время немного стеснялся. Се Лянь смутно расслышал слово «Хун», после чего спросил:
— Сколько тебе лет?
Малыш ответил:
— Десять.
Се Лянь задал вопрос просто так, чтобы рассеять настороженность мальчишки, но услышав, как тот робко ответил «Десять», удивлённо замер и подумал: «Я был уверен, что ему только семь, самое большее — восемь, а оказалось, уже десять? Малыш в самом деле ужасно исхудал».
Помолчав, Се Лянь мягко улыбнулся:
— Сейчас лекари осмотрят твои раны. Не бойся, опусти руки, ладно?
Мальчик нерешительно замотал головой. Се Лянь спросил:
— Почему ты не соглашаешься?
Ребёнок долго молчал, прежде чем ответить:
— Уродец.
Ответив лишь одним словом, он окончательно отказался опускать руки и показывать лицо, как бы его ни уговаривали. Се Лянь поклялся, что не станет называть его уродцем, обещал не смотреть, даже отвернуться… Ничего не помогало. В столь юном возрасте мальчик оказался на редкость упрямым. Делать нечего, лекарям оставалось только задать ребёнку несколько вопросов, потом попросить назвать несколько чисел, которые они показали на пальцах, чтобы убедиться, что у мальчика не кружится и не болит голова, что он прекрасно всё видит, а затем приступить к осмотру и лечению ран на теле.
В процессе осмотра лекари явно выражали недоумение, то и дело цокая языком от удивления. Се Лянь, который всё время стоял рядом спросил:
— Уважаемые, что с ним?
Один из лекарей, не выдержав, поинтересовался:
— Ваше Высочество, этого ребёнка в самом деле избили и протащили в мешке по земле?
Се Лянь даже растерялся на мгновение, прежде чем переспросить:
— Считаете, я мог солгать?
— В таком случае, это весьма… поразительно. Нам ещё не приходилось встречать таких стойких людей как он. У него сломаны пять рёбер и нога, по всему телу множество ушибов и ран, и, тем не менее, он всё ещё может сохранять ясное сознание, сидеть, стоять и отвечать на вопросы. Такое не всегда под силу даже взрослому, что уж говорить о десятилетнем ребёнке?
Се Лянь, услышав о столь тяжёлых ранах, ощутил, как гнев на Ци Жуна разгорелся в душе с новой силой. Потом взглянул на мальчишку, который сидел на стуле, будто бы вовсе не чувствуя боли, и лишь украдкой неизменно поглядывал на принца своим огромным чёрным глазом. Заметив, что Се Лянь поймал его взгляд, он тут же отвернулся.
У Се Ляня поведение ребёнка вызвало улыбку и жалость. Принц спросил лекарей:
— Раны этого дитя излечимы?
Один из лекарей, заново накладывая бинты на голову ребёнка, ответил:
— Вне всяких сомнений.
Эти слова успокоили Се Ляня, он кивнул:
— Благодарю вас за труды.
Внезапно придворная служанка объявила о прибытии Их Величеств государя и государыни. Лекари как по команде повставали с мест и согнулись в приветственном поклоне. Се Лянь перенёс ребёнка на кровать и сказал:
— Пока полежи здесь, отдохни. — Подумав, что раз мальчик боится незнакомцев и может испугаться сильнее при виде толпы, которая сейчас нагрянет, принц опустил занавеску над кроватью, затем поднялся и отошёл.
В зал вошли государь и государыня в сопровождении свиты из придворной охраны и служанок.
— Наш царственный сын, почему ты в спешке вернулся во дворец, едва покинув его чертоги? Ты поранился где-то по дороге? — спросила государыня с побледневшим лицом.
— Прошу вас не беспокоиться, матушка. Я не поранился. Но пострадал другой человек.
Как раз в этот момент Ци Жун подал голос из своего угла:
— Тётушка, спасите меня!
Государыня лишь тогда с немалым удивлением обнаружила, что рядом стоит Фэн Синь, крепко держащий Ци Жуна, не давая тому вырваться. Женщина переживала лишь за благополучие и безопасность собственного сына, поэтому сначала больше никого вокруг не замечала, но теперь, увидев, спросила:
— Жун-эр? Что всё это значит?
Государь же, нахмурившись, спросил:
— Фэн Синь, почему ты держишь князя Сяоцзина, будто преступника?
Прибытие Его Величества обязывало Фэн Синя, Му Цина и всех остальных присутствующих немедленно отвесить поклон со сложенными перед собой руками. Но поскольку Фэн Синь держал Ци Жуна, он не мог совершить предписанные действия и оказался в весьма щекотливом положении. Се Лянь объяснил:
— Я приказал ему схватить Ци Жуна.
Ци Жун, придерживая правую руку, пожаловался:
— Тётушка, у меня сломана рука.
Но государыня ещё не успела пожалеть его, когда Се Лянь сурово ответил:
— Ты лишь сломал руку, а что произошло с тем ребёнком?
Государь спросил: