Читаем Благословение небожителей. Том 2 полностью

На празднике поклонения Небесам к одежде и головному убору воина, угодившего богам, предъявлялись особо строгие требования: каждая деталь костюма несла особый смысл, поэтому нельзя было допустить ни единой ошибки. Верхний, белый слой ткани символизировал святость, красный наряд под ним – власть, дарованную свыше, золотой обруч в волосах – силу монарха и богатство, за пазухой скрывалось перо «для полёта в небеса», а развевающиеся рукава означали заботу о всём живом. И так далее.

Очевидно, управиться в одиночку со всем этим было непросто. Впрочем, наследному принцу и не приходилось заниматься таким самостоятельно. Он встал посреди комнаты, в которой витал тонкий аромат благовоний, развёл руки в стороны и болтал с Фэн Синем, пока Му Цин, его приближённый слуга, помогал ему одну за другой снять пышные одежды.

Белоснежная ткань высочайшего качества по краям была отделана изящным нежно-золотистым узором ручной работы – роскошно, но не вызывающе. От костюма демона это одеяние отличалось как небо и земля. Му Цин ещё не успел сменить собственный наряд цвета воронова крыла. Держа в руках церемониальные одежды Се Ляня, он отдёрнул пальцы, а потом незаметно потёр ткань, будто пытаясь от чего-то её отчистить.

Принц снял золотой обруч и распустил длинные волосы, затем присел на кровать из сандалового дерева и сбросил с ног белые сапоги, ожидая, когда ему подадут сменную одежду, но его помощник не двигался с места. Се Лянь наклонил голову и спросил:

– Что случилось?

Тут Му Цин словно пришёл в себя и ответил:

– Ваше высочество, кажется, наряд немного запачкался.

– Надо же! Дай-ка посмотреть.

И действительно, на ткани остались какие-то маленькие тёмные отпечатки. Принц взглянул на них и сказал:

– Наверное, оставил тот упавший малыш. Помню, он вцепился в меня и никак не желал отпускать. Интересно, у него вся голова была бинтами перемотана – это он ещё раньше упал и ударился? Фэн Синь, ты его осмотрел?

Фэн Синь, который в тот момент убирал оружие, оторвался от своего занятия и уныло ответил:

– Нет. Я только вывел его из дворца и хотел посмотреть, что у него с лицом, как вы и велели, но поганец пнул меня по коленке и дал дёру. Больно, мать его!

Се Лянь с хохотом повалился на кровать:

– Наверное, ты был с ним груб. Меня вот он не пинал!

– Да нет же! В этого сопляка будто дух какой вселился. Он так быстро сбежал, что я моргнуть не успел. Иначе я бы его за ноги подвесил и держал так, пока не заревёт от страха.

Му Цин покрутил в руках церемониальный наряд и пробормотал:

– Наверное, тот ребёнок был попрошайкой. Такой грязный – всю одежду перемазал. Ваше высочество, наряд воина, угодившего богам, нельзя пачкать: говорят, это плохое предзнаменование.

Се Лянь, лёжа на кровати, взял с изголовья книжку и закрыл ею половину лица.

– Впервые в истории Сяньлэ я прошёл всего три круга – вот это плохое предзнаменование. А одёжки – ну их, постираем.

Чуть помешкав, Му Цин тихо сказал:

– Хорошо. Постараюсь осторожно почистить.

Се Лянь полистал книжку и нашёл место, где описывались разные боевые приёмы. Он вспомнил азартное состязание на роскошной платформе и усмехнулся:

– А ты сегодня хорошо дрался. – Плечи Му Цина чуть заметно напряглись, а Се Лянь продолжил: – Я только заметил, что саблей ты орудуешь намного лучше, чем мечом.

Тогда Му Цин расслабился, повернулся к нему и робко улыбнулся:

– Правда?

– Ага! Но, боюсь, ты слишком разгорячился. Меч и сабля – вещи абсолютно разные, вот смотри…

Как только речь заходила о воинском искусстве, Се Лянь входил в такой раж, что забывал обо всём вокруг – советникам с их картишками и не снилось. Как был, босиком, он соскочил с кровати и принялся крутить в руке воображаемый клинок. Сначала Му Цин выглядел немного смущённым, но затем заинтересованно уставился на разворачивающееся перед ним действо. А вот Фэн Синь их энтузиазма не разделял. Размахивая уже зачехлённым чжаньмадао, он оттеснил Се Ляня обратно к кровати с криком:

– Сначала обуйтесь, а потом руками дрыгайте! Вы же наследный принц, а скачете тут босой и лохматый. На кого вы похожи?

Не на шутку разошедшийся Се Лянь неохотно вернулся в кровать, нахохлился, словно утка, которую загнали обратно на насест, и сердито сказал:

– Ладно, ладно. – Он пригладил было волосы, собираясь зачесать их в пучок, чтобы продолжить показывать Му Цину приёмы, но вдруг нахмурился: – Странно…

– Что такое? – спросил Фэн Синь.

Глава 61

Потерянная коралловая бусина приковывает алчный взгляд

Часть вторая

Принц потрогал мочку уха:

– Серёжка потерялась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези