Читаем Благословение вечной любви полностью

Марио обвинил ее в том, что она исчезла, признался, что лихорадочно разыскивал ее. Наташа отбрасывала все обвинения, но они тревожили ее все больше. По сути, этот человек, так пугавший других, признался, что она пугала его.

– Я хочу увидеть остальную часть Вероны, – сказала Наташа, побеседовав с Риккардо. – Не только то, что касается Ромео и Джульетты. Впитать здешнюю жизнь, а не только романтику.

– Хорошая мысль, – согласился Марио. Они зазвенели бокалами.

– Что ж, – заключила Наташа, – предварительную работу я сделала. Теперь собираюсь уединиться на какое-то время, чтобы облечь все в письменную форму. Увидимся через несколько дней, джентльмены.

– Значит, мы вам больше не нужны? – комично посетовал Джорджо. – И вы так запросто даете нам отставку? Ах, как жесток этот мир!

– Вот такие пироги, – констатировал Марио, копируя театральную манеру Джорджо. – Женщина дает отставку мужчине, когда больше в нем не нуждается. А нам остается лишь смириться с этим.

И все дружно засмеялись.

– Если я пока не нужен, поеду на несколько дней в Венецию, – решил Марио. – Салли, жена моего брата, вот-вот снова родит. Предыдущий ребенок дался ей с трудом, так что, по-моему, Дамиано оценит, если я побуду рядом несколько дней. Я буду на связи. Синьорина, Джорджо о вас позаботится.

Марио уехал в тот же день, вежливо попрощавшись с Наташей и добавив:

– Джорджо свяжется со мной, если потребуется.

Всем до свидания. И он унесся прочь.

Глава 6

Несколько дней без Марио были для Наташи облегчением. Ей требовалось время, чтобы осознать все, что он ей сказал.

«Если бы ты знала, как я планировал провести тот день… Я собирался просить тебя не возвращаться домой, остаться со мной, быть моей любовью».

Эти слова неотступно преследовали Наташу, звуча в ее сознании. Марио обвинил ее в том, что она верит только в то, во что хочет верить. И возможно, так оно и было. А что, если он не лгал? Что, если она сама на пустом месте раздула катастрофу?

Спасаясь от этой невыносимой мысли, Наташа погрузилась в работу, изучая не только Верону, но и окрестности. Город располагался в Венето, северном регионе Италии, наиболее известном благодаря Венеции.

– Вот почему мы говорим здесь на венецианском, – сказал Наташе Джорджо.

– На венецианском? Разве у Венеции есть свой собственный язык?

– Конечно, и на нем говорят по всему Венето. Здесь говорят и по-итальянски, да и английский язык широко распространен благодаря туристам. Но вам нужно знать о венецианском языке, чтобы по-настоящему понять эту область страны.

– Именно этого я и хочу добиться. И Наташа поспешила записать новую информацию.

На следующий день фотограф прислал снимки проекта «Ромео и Джульетта». Лицо Марио очаровало Наташу. Когда они встретились несколько дней назад, Наташа решила, что он выглядит старше, строже, напряженнее. Но на этих снимках он был другим, больше похожим на парня, которого она помнила. Наташе казалось, что она улавливает, как смягчалось выражение его лица при взгляде на Джульетту, как сияли страстным жаром его глаза, – все это так искусно зафиксировала камера!

Наташа видела этот жар два года назад. «Должно быть, он – очень хороший актер, – подумала она. – Впрочем, я и так это знала».

Наташа поблуждала по Вероне, в одиночку наслаждаясь атмосферой города. Она обнаружила улочку, которая вполне могла сойти за место, где двоюродный брат Джульетты Тибальт убил друга Ромео, Меркуцио. А чуть поодаль Ромео мог настичь Тибальта и заколоть его в отместку.

Поблизости располагались два отеля «Комуниты», где ее активно приветствовали и зазывали в гости. Наташа осмотрела их, сделав краткие записи.

Ей требовалось побывать еще в дюжине мест, но сегодня у нее совершенно не осталось сил. Эмоциональное напряжение последних дней не прошло даром, отозвавшись усталостью и головной болью. И Наташа двинулась в обратный путь к отелю «Димитри».

Оказавшись там, она с облегчением уселась в кафе отеля и заказала кофе. Потом закрыла глаза, не подозревая, что сидевший неподалеку мужчина наблюдает за ней, не упуская ни одной детали, – ни ее уныния, ни ее неприкаянности, ни ее одиночества.

Она вдруг подняла взгляд и увидела его.

– Марио!

– Привет, Наташа.

Он подошел к ней и уселся рядом.

– Выходит, ты уже вернулся из Венеции?

– Да, приехал десять минут назад.

– С твоей семьей все в порядке?

– Да, Салли справилась достойно, и теперь у меня есть племянница.

– Прими мои поздравления.

– Спасибо. Как ты? Выглядишь очень усталой.

– У меня был напряженный, но весьма плодотворный день.

– Кто-нибудь сопровождал тебя, чтобы ты не заблудилась?

– Эй, только вот не надо меня оскорблять!

– Что-о-о?

– Я не какая-то там глупая девчонка, которая теряется всякий раз, оказываясь на незнакомой улице.

– Простите, мэм.

– Я, конечно, могла попросить Джорджо пойти со мной, но отказалась от этой идеи. Я и сама способна справиться.

Марио ясно уловил смысл ее слов. Ей требовалось побыть какое-то время одной, отдохнуть от напряженности, вечно висевшей между ними. Собственно, он ощущал то же самое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги