— Напечатав литературу, раскрывающую бедственное положение крестьян, все невыгоды крепостного права и славную будущность, ожидающую Россию после его отмены, распространив её среди самых надёжных полков армии, я объявлю об отмене крепостного права при первом же торжественном случае — вероятнее всего, в манифесте после коронации в Москве. Армия, принеся присягу, под влиянием верноподданнических чувств и доводов, изложенных в книгах, что мы вложим им в руки, защитит меня от гнева самой алчной части дворянства, а широкая огласка освобождения крестьянства не позволит вернуться к прежнему положению, даже если меня всё-таки убьют.
— Что мне следует предпринять?
— Напечатать книги и распространить их. В армии, в столицах, в крупнейших городах. Напечатать мой манифест на вступление на трон, и после коронации сразу распространить его на самой широкой территории. Тут вам помогут слушатели университетов и структуры, созданные мною для переселения крестьян; надеюсь, кое о чём уговорюсь я и Церковью. В день коронации расклеить манифест по всем углам, раскидывать на площадях, раздавать на рынках, — в общем, дать самую широкую огласку.
— Александр Павлович, и всё это должна буду сделатья́?
— Возьмите на себя определённую часть работы, а что-то я поручу другим людям. Но важно до времени сохранить секретность! Вы готовы?
Графиня обречённо кивнула.
— И последнее. Где, вы говорите, можно найти господина Поленова?
Александр Яковлевич Поленов, автор трактата «О крепостном состоянии крестьян в России», служил теперь в третьем департаменте Сената. Это оказалось очень удачным совпадением, в котором я узрел перст судьбы.
— Господин Поленов, ваш трактат сохранился?
Немолодой уже чиновник, прежде чем ответить, задумчиво протёр очки.
— Он хранится у меня дома, в рукописном виде. Но зачем это вам теперь?
— Я хотел бы его напечатать. Вы предоставите его мне?
Несколько секунд Поленов, кажется, не мог поверить ушам.
— Вы, Ваше высочество, хотите повторить попытку, что кончилася неудачею у бабки вашей? Весьма смело…
— Да, но это не всё. Александр Яковлевич, а ведь в Сенате хранится много судебных дел о злоупотреблениях помещиков своею властью над крепостными?
— Да, но ещё больше таких сведений вообще не дошло до суда, не говоря уже о Сенате!
— Мне не нужно всего, достаточно лишь самых вопиющих случаев. Вы предоставите их мне?
Поленов обещал. Уже вскоре кипы исписанных листов пожелтелой бумаги оказались в моём распоряжении.
Несколько ночей я корпел над записями, привычно продираясь сквозь «яти» и фиты' Так, кто тут у нас… Помещик Свиньин, крепостной гарем… Помещик Прокопьев, убил своего кучера, за то что бедняга «запалил» дорогого рысака… Замечательно! Капитан Толокнин, растление несовершеннолетних… Нет, пусть будет «помещик Толокнин». С армией мы дружим.
Далее, что у нас тут… Александр Васильевич Салтыков. Крепостной гарем, растление…60 жертв. Таак! Да ведь это отец покойного Пети Салтыкова, любимца двора, моего соратника по Выборгу! Вот тебе раз! Не знал, что папаша у него этакой сукин сын… Ну, Петя, ничего не поделаешь: дело есть дело, а мёртвые сраму не имут, тисну, пожалуй, и твоего папеньку в список негодяев, с подробным описанием всех его славных деяний.
В общем, немало интереснейших сведений было вытянуто из пыльных архивов: осталось только правильно их применить…
Основой основ моей антикрепостнической пропаганды, конечно же, было сочинение господина Радищева. Но, после подробного ознакомления, творение это показалось мне довольно-таки посредственным. Как агитационный материал против крепостного права она не шибко годилась. А другого-то нет!
Но зато был у неё один несомненный плюс — она была известна и популярна. Почти никто его, по понятным причинам, не читал но решительно все знали, что её автор угодил в Сибирь и чудом избежал смерти. За несколько лет Путешествие из Петербурга в Москву превратилась в настоящий бренд запрещённой литературы, некий загадочный запретный плод.
И тут я подумал — а почему бы не воспользоваться этой криптопопулярностью? Ну а то, что сама книга слаба — так это мы поправим!
И, вооружившись материалами Поленова, сел я в соавторы к Радищеву.
Непростое это, скажу я вам, дело — править чужой текст, в особенности такой тяжеловесный и вязкий, как у Александра Николаевича. Впрочем, у него был ещё один заметный плюс: книга эта мало кем прочитана, и очень невелика. И я стал безжалостно добавлять туда новые главы, полные различных обличений, щедро черпая материал судебных дел, которые дал мне Поленов.
На выходе, плодом соавторства А. Н. Радищева и молодого, но амбициозного писателя А. П. Романова, получилась объёмная и совершенно убойная вещь. От изначального «Путешествия», признаюсь, осталось одно название: теперь это было мощное смешение жанров судебного триллера, духовного трактата, детектива и добротного хоррора, на все лады пропагандирующее немедленное освобождение крестьян. Графиня Дашкова, прочитав всё это, была в ужасе!