Пообещав сделать всё возможное, я готов был уже покинуть полк, как вдруг подполковник Арбенёв, смешавшись, попросил меня прибыть вечером на бал, который он в честь праздника устраивал в своём доме на Каменном острове.
— Будут офицеры нашего, и соседних полков. Покорнейше прошу заглянуть хоть на полчаса!
Уточнив адрес, я обещал быть.
— А от вас, подполковник, мне надобно следующее: несколько безусловно верных офицеров и две дюжины сметливых и крепких нижних чинов. Надобно мне составить личную охрану!
Дом подполковника оказался очень популярным местом. Хлебосольный хозяин привечал и гвардейских офицеров, и молодёжь Горного училища, и учащихся Шляхетского корпуса. Мне было представлено множество новых лиц, в большинстве своём — очень молодых; почти все они уже знали меня, а я их — нет. С особым выражением лица Иоав Иевлевич произнёс:
— Разрешите представить вам: Софья Сергеевна, дочь Сергея Алексеевича Всеволодского, камергера, и Николай Сергеевич, сын его. Сергей Алексеевич много лет служил в нашем полку, и сохранил о себе добрую память!
Юноша в мундире лейб-гвардии Семёновского полка, с георгиевским крестом 4-й степени, вежливо мне поклонился.
Я посмотрел на девицу. Высокая девушка в платье, утончённый фасон которого только-только приехал к нам вместе с французскими эмигрантами, присела в грациозном реверансе. Я взглянул ей в глаза и сердце у меня поплыло из грудной клетки куда-то к горлу, перехватывая дыхание. Греческий профиль, высокие скулы; подбородок изящнейшей формы, чудесные светлые локоны, а глаза… ах, какие же дивные у неё глаза! Огромные, зеленые, будто лучащиеся дивным внутренним светом!
Когда сердце освободило мне горло, и я снова мог говорить, я, ответив по-французски какую-то любезную банальность, обернулся к другим людям, представляемым мне; но совершенно не запомнил после этого ни одного имени и фамилии. Все мысли мои были заняты воплощённым совершенством, представленным мне под псевдонимом «Софи».
Бал в доме подполковника, конечно, не шёл в сравнение с дворцовыми. Всё было много скромнее и проще, зато веселее — тут шумела целая толпа молодёжи, причесанной и одетой по последней парижской моде, произносились довольно-таки смелые речи. Хозяин дома крутился не переставая, переходя от одного гостя к другому, запыхавшаяся лакеи разносили ситро и квас, а на хорах тем временем музыканты настраивали инструменты.
Тут принесли какие-то бумажки, и молодёжь мужского пола столпилась у них. Подойдя ближе, я увидел, что это специальная запись о том, кто какие танцы и с кем будет танцевать в этот вечер.
— Разрешите, господа, и мне куда-нибудь записаться! — попросил я. Получив вожделенную ведомость на, руки я быстро нашёл фамилию дочери хозяина дома и обнаружил, что она, как это и следовало ожидать, записана уже на все танцы, кроме вальса.
Секунду я смотрел на эти разлинованные графы, затем вписал себя напротив Софи Всеволодской, приглашая её на тур вальса.
Наконец оркестр справился со своими инструментами, и начались танцы.
Сначала как обычно шёл полонез, потом кадриль. Вальс должен был состояться уже ближе к концу бала.
Вальсы не так давно появились в России, и считались танцем очень смелым, — при дворе они не допускались. Довольно сказать, что мне до сих пор приходилось вальсировать лишь с хореографом Де Ла-Пиком.
Перед вальсом я подошёл к Всеволодским. В глазах гвардии поручика Всеволодского я прочитал неподдельное изумление таким вниманием цесаревича к их персонам.
— Николай Сергеевич, за что пожалован вам георгиевский орден?
— Два года назад был в деле против поляков под командованием графа Репнина.
— Ваш отец — камергер государыни императрицы?
— Так точно!
— А матушка ваша…
Юноша на мгновение смешался.
— Родители наши два года как разъехались; мы проживаем в Петербурге с отцом, а матушка живёт в имениях.
Я попытался вспомнить, как выглядит их отец; по долгу службы камергер должен часто появляться при дворе; но не смог этого.
— Сергей Алексеевич, кажется, нечасто бывает при особе императрицы? Он нездоров?
Молодой офицер смутился ещё более.
— Совсем нет; но он просил отпуска два года подряд. Его издержали партикулярные дела, и в числе прочего — тяжба о княжеском достоинстве.
— Что? Тяжба о чём?
— Княжеском достоинстве. Наш род, ваше Высочество, происходит от князей Всеволожских. Одна ветвь нашего рода — признанные князья рюриковой крови, внесённые в Бархатную книгу; а другая, к коей родитель наш и мы с ним имеем честь принадлежать, по несчастливой случайности утратила княжеский титул в несчастьях Смутного времени. Отец наш полжизни положил, собирая документы в обоснование возврата его!
Тут с хоров грянула музыка.
— Позвольте ангажировать вашу сестру, поручик!
Софи, румяная после кадрили, присела, отдохнуть на изящный диванчик, стоявший у стены. Не без внутреннего трепета я обернулся к ней и произнёс краткую стандартную речь:
— Laissez-moi vous inviter à danser, mademoiselle!, завершив её резким кивком головы.
Она мило улыбнулась, произнеся «Qui, monsieur!» и, легко ступая по натёртому паркету, мы вышли на середину залы.