— Достопочтенный джентльмен, выступавший до меня, упоминал о мире. Мир — это прекрасно. Видит Господь, я всей душою стоял и стою за то, чтобы находиться со всеми нациями в самых приязненных отношениях. Мы все знаем, сколь разорительна для нас война, как тяжелы налоги. Но давайте взглянем правде в глаза: ни перемирие, ни мирные договоры не способны укротить безжалостный дух Франции в её стремлении разрушить любое государство, в которое она силою или обманом смогла проникнуть. Наш враг очень силён: он смог повергнуть силой оружия уже многие нации, он сумел разжечь пожар мятежа в Ирландии. Но посмотрите, как славно мы держим знамя нашей нации, сколь доблестно бьётся наша армия, наш флот! Пусть Пруссия изнемогла в борьбе, пусть Австрия колеблется, пытаясь выговорить у надменного врага приемлемые условия; пусть Россия отказывается от борьбы за общее дело, замыкаясь в своём эгоизме. Мы единственные, кто ещё не склонил головы перед парижскими коррупционерами; и так будет всегда!
Одобрительный шум пронёсся по залу.
— Хотелось бы напомнить достопочтенному джентльмену, — продолжал Питт, — что сейчас объединенные силы Испании и Франции начали осаду Гибралтара, а Менорка потеряна для нас; французские войска вступили в Рим и движутся к Неаполю. Если Неаполитанское королевство падёт, мы утратим последнюю базу для нашего флота в Средиземном море! Теперь мы не имеем права отступать! Мы должны сражаться; отвечать на удар ударом, на выстрел — выстрелом, на измену — презрением. Если уважаемый спикер спросит меня — знаю ли я волшебный способ легко и быстро выйти из того положения, в котором мы оказались — я отвечу «нет». Победа не даётся бесплатно. Мы просто должны делать своё дело, каждодневно исполнять свой долг. И если Богу будет угодно не оставить наш маленький остров без своей милости, мы победим, как побеждали во времена Великой Армады, во времена Мальборо, во времена Азенкура!
Багровый Фокс в продолжении речи премьер-министра уже дюжину раз отрывал своё седалище от скамьи, показывая, что жаждет ответить оппоненту, даже если для этого придётся прервать его речь. Спикер Аддингтон, уже давно с отвращением наблюдавший за этой недостойной пантомимой, немедленно, как только Питт сел на своё место кивнул главе вигов. Тотчас же Фокс вскочил с поспешностью рыночного фигляра, с кривой улыбкой провозгласив:
— Хотелось бы обратить внимание достопочтенного спикера, что выступавший тут ранее джентльмен из Эпплби совершенно неверно представляет себе положение дел везде, кроме границ его округа. Кстати, кто-нибудь знает, сколько там избирателей? * — спросил Фокс под всеобщий смех.
— К порядку! К порядку! Я лишу вас слова, сэр! — воскликнул спикер, грозно уставившись на Фокса из-под своего роскошного спикерского парика.
— Достопочтенный джентльмен, кажется, забыл, — продолжил Фокс, явно наслаждаясь произведённым эффектом, — что Пруссия вышла из войны и заключила с Францией договор о дружбе. Рейштадтский конгресс, кажется, тоже прошёл мимо внимания достопочтенного сэра. У Англии был союзник, стоивший и Австрии, и Пруссии разом; но где же он теперь?
Фокс глумливо обвёл взглядом присутствующих, явно пытаясь напомнить о яростных спорах во время Очаковского кризиса. Особую пикантность ситуации придавало то обстоятельство, что Фокс, определённо, оказался тогда прав.
— Возможно, достопочтенный джентльмен ответит, — елейным голосом продолжал наглый виг, — не потому ли Россия выступила против нас, что мы пытались помешать им в их бесспорно справедливой войне против диких турок, и даже, стараниями достопочтенного джентльмена, собирались объявить Петербургу войну? Возможно, если бы достопочтенный джентльмен был бы более последователен в своей политике, нам удалось бы избежать этого кризиса, и у нас имелся бы на континенте могучий союзник, способный поразить своей многочисленной армией любую державу?
Уильям Питт вдруг почувствовал, что у него кружится голова. Проклятый сукин сын! Как это здорово — протирать штаны на скамьях оппозиции, охаивать любую инициативу правительства и ни за что решительно не отвечать! Сволочь! СВОЛОЧЬ!!!
— Сэр? Вам нехорошо, сэр? — услышал Питт голос сэра Рэндалла, своего соседа по скамье.
— Нет, Генри, я… Ооооо!
И тут случилось самое ужасное, что только может произойти с джентльменом в Парламенте — Питта стошнило. На виду у всех, прямо во время дебатов! Хорошо хоть высокие спинки парламентских кресел помогли немного скрыть этот позор; но все в парламенте, конечно же, знали, что случилось.
Прения, наконец, закончились. Ни на кого не глядя, всё ещё зелёный Питт, кутаясь от моросящего дождя, направился к своему экипажу; но буквально в двух шагах от ландо его окликнули.
— Министр Питт! Извините, сэр, но вас ожидают в Адмиралтействе!
Сэр Уильям оглянулся: полковник Холл, адъютант Первого Лорда Адмиралтейства
— Послушайте, сударь, я только что с чертовски долгого заседания Палаты, и решительно ни на что не гожусь.
Но Холл настаивал.
— Прошу вас, сэр! Первый Лорд Адмиралтейства и Первый Морской лорд ожидают вас уже несколько часов!