Читаем Благовещенье полностью

<p>Сова</p>За спиной густая сомкнулась тьма,Не посмев перелиться в дом,И лишь криком истошно — зовущим соваОкликала меня за окном.Я шагнула из мрака к теплу очагаИ оттаяла в сердце боль,А на небо уже, не спросясь, леглаБелых звезд полночная соль.Тем, кто мне был так дорог, уже не помочь,Не вернуть ни часа, ни дня,И над ними седая сомкнулась ночь,Из которой сбежала я.И пожар моей совести молча стылИ лишь там, где рождался свет,Крик совы отпевал бессердечный мир,Мир, в котором мне места нет…<p>* * *</p>Осень за дверью, в доме молчанье —Воспоминанья, воспоминанья.Судьбы, разлуки, боли и версты.Как это быстро, как это просто!Сердце окурят запахом мятыДворики, где я бродила когда-то,И растревожит чуткую душуПрошлое, в этом доме уснувшем……год пролетит, снова явится осень.В дверь проскользнет, приглашенья не спросит.Снова мне память назначит свиданье —Воспоминанья, воспоминанья.<p>* * *</p>Люблю, но этого так мало…Что изменить привычный ход…Сугробы белого крахмалаИ синий лед.Молюсь, но это капля в мореБездумных словА за окном все то же полеВ плену снеговВ извечный маскарад пускаясьМетель все ту же учит роль…Люблю, молюсь, но не меняюсьИ в этом соль…<p>Вызов</p>Солнце светит в глаза прямо,И молитва рвется наружу,Я уйду в монастырь, мама,Я впущу облака в душу.В параллельное измеренье,Там, где верой пылают свечи,Я войду легкокрылой тенью,Полной грудью вдохну вечность.Моей лучшей мечтой самойЭта строчка стихов бьется.Я уйду в монастырь, мама,Чтобы сердцем обнять солнце!<p>* * *</p>А глаза фонарей вновь слезятся дождем,Словно сотни желтеющих лун, громоздясь вдоль дороги.А она упирается в старенький дом,Как и осень вокруг, бесконечно убогий.А в том доме свеча на столе горячаИ иконы в углу — потемнелы, но святы.А за окнами звезды, беззвучно крича,Изогнулись дорогою млечно–горбатой.А за Млечным мостом ветер листья кружилИ в окно их горстями бросал, чуть не плача.А в том доме никто не живет и не жил,Потому что он в будущем мне предназначен.<p>* * *</p>Я вижу смерть — она вокруг и возле.В бессоннице мы с ней давно одни.Ни осени, ни зимы и ни весныОна считает — ДНИ!По капле получаю воздаянье,Но, Господи, прошу, избави мне,Оставив плоть, продолжить умираньеВ кромешной тьме.Я никогда и думать не хотела,Что там потом.Еще чуть-чуть и я оставлю тело,Как старый дом.Ни слов дурман, ни жизни быстротечностьЗаставили меня забыть покой,Я слишком четко ощущаю ВечностьНад головой.Я вижу смерть, ее цветные стягиЕще видней средь зелени травы.Молитесь за меня, блудницы и бродяги,И я — как вы.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия