Хави́ровать.
Если «прыцъ» или «грачъ», по совершении у него кражи, «трекается», начинаетъ «пѣть», подымаетъ «шухеръ», — воръ, не успѣвшій «отвалить» съ «покупкою» и не могущій, боясь быть замѣченнымъ, бросить ее, принужденъ «хавировать» ее, т. е. незамѣтно вложить похищенное въ карманъ пиджака или пальто кого либо изъ публики, притомъ лицо, которому подсунули украденную вещь, называется «хавиромъ», а самый пріемъ этотъ «хавировкою». [Бр. 30].Хавиро́вка.
См. хавировать.Хави́ръ.
См. хавировать.Ха́за.
Такъ на тюремномъ жаргонѣ южныхъ губерній называется домъ, квартира, комната или уголъ, занимаемый «на волѣ» «блатнымъ». («Haus» или «casa»?)Хай.
Заявленіе о только что совершонной кражѣ, сдѣланное потерпѣвшимъ полиціи. [Бр. 14].Халта́й.
Родъ дерзкой кражи: схватить что либо на глазахъ у всѣхъ и броситься бѣжать; «халтай — хватай и убѣгай» — говорятъ «блатные».Халту́ра.
Кража, совершаемая въ квартирѣ, гдѣ находится покойникъ. (Двери такого помѣщенія обыкновенно открыты, и появленіе въ немъ незнакомаго лица, которое могло знать покойнаго, не вызываетъ чьего-либо подозрѣнія).Халту́рщикъ.
Воръ, спеціализировавшійся въ кражахъ на похоронахъ.См. халтура.
Хамло́.
Ругательство, употребляемое въ смыслѣ «рожа», и либо происходящее отъ слова «хамъ», либо представляющее собою искажонное слово «хайло», употребляемое въ простонародьи въ томъ же смыслѣ.Ха́рить.
См. журлитъ.Хе́вра.
Шайка, компанія, общество, союзъ «блатныхъ». [Бр. 61, 85, 95, 119. Хевра марвихеровъ. Бр. 55–57].Хи́песница
(или хипе́сница). Проститутка, знакомящаяся въ театрахъ, собраніяхъ, общественныхъ мѣстахъ и т. п. съ солидными, пожилыми мужчинами или богатыми «пижонами», приводящая ихъ къ себѣ и здѣсь, ночью, во время сна «гостя», крадущая часть денегъ, находящихся въ его бумажникѣ, передающая ихъ своему сообщнику «коту», который съ ними и скрывается изъ квартиры. Если же хи́песъ (такъ называется этотъ родъ кражи) происходитъ днемъ, то «хипесница» въ «извѣстный моментъ» издаетъ глубокій, полный страстной истомы вздохъ; въ комнату на основанія этого условленнаго знака, входитъ (петли двери смазаны масломъ!) безшумно (босикомъ!) «котъ», вынимаетъ, не боясь быть потревоженнымъ, изъ оставленной на стулѣ (отдѣленномъ отъ кровати высокими плотными ширмами!) одежды часть находящихся въ карманахъ ея денегъ и, также безшумно, какъ и явился, исчезаетъ съ ними изъ комнаты.Человѣкъ состоятельный, семейный или занимающій извѣстное общественное положеніе, обнаруживъ (въ большинствѣ случаевъ уже возвратясь домой!) совершонную у него кражу, обыкновенно, въ силу весьма понятныхъ причинъ, даже не дѣлаетъ о ней заявлянія полиціи. [Бр
. 77, 78, 81, 82. Ср. кошка].ХИПЕСЪ — ЦАРЬ
[Хи́песъ
см. хипесница].Ходи́ть со свѣча́ми.
Выраженіе, означающее: идти по улицѣ съ двумя конвойными при шашкахъ на голо́. Въ этомъ же смыслѣ употребляется и выраженіе ходи́ть съ селёдками.Хому́тъ.
1) Шея, горло. «Братъ на хомутъ» — особый пріемъ грабежа, когда нападающій одного рукою хватаетъ свою жертву за горло и душитъ ее, другою же опустошаетъ ея карманы и срываетъ съ нея шапку, часы, цѣпочку и т. п.2) Сифилитическая язва.
Хорони́ть.
Воровать что-либо у своего же «блатного».Храпъ.
Слово, употребляемое въ смыслѣ ругательства. «Блатной», берущій что либо у своего же «брата» силою, «нахрапомъ».Хрустъ.
Такъ въ сибирскихъ острогахъ зовется серебрянный рубль. См. «колесо», [«блинъ»].Хря́пать.
Ѣсть, питаться. [Ср. завинчивать].Хрясть.
Ѣсть, жевать. [Ср. завинчивать].[Ху́торъ
см. Романовъ хуторъ].
Царь.
См. колесо.Выраженіе «сидѣть на царя
» означаетъ: находиться подъ стражею время, которое не будетъ зачтено судомъ въ срокъ наказанія. [Царёва да́ча см. кича].ЦИНКА — ЧЕРДАЧНИК
Ци́нка
[цы́нка]. Сообщникъ «домушника», стоящій на стражѣ во время совершенія послѣднимъ кражи въ жиломъ помѣщеніи. [Бр. 88, 123].Ци́нта.
Тюрьма. См. кича.Цинтова́ть.
Отбывать срокъ наложеннаго судомъ наказанія; сидѣть въ тюрьмѣ; находиться подъ стражею. [Бр. 57, 120, 293]. Цинто́вка. Бр. 237, 292].Ци́рлихъ.
(Нѣм. zierlich — изящно, аккуратно). Кража на «гутенъ-моргенъ», совершаемая въ гостинницахъ, номерахъ, меблированныхъ комнатахъ, обыкновенно женщиной, въ большинствѣ случаевъ молодою и красивою, похищающею только деньги и драгоцѣнныя вещи. Если спящій въ комнатѣ проснется и увидитъ ее, она тотчасъ же пускаетъ въ ходъ «пунцовку», которая большею частью и «проходитъ», т. е. удается. [Бр. 48].