Читаем Блаженство полностью

– О, вам следует быть осторожнее, милорд, – проговорила Хелен, снова дохнув на Холдена запахом гнили. Сделав шаг к своему жениху, девушка крепко взяла его за локоть, словно пытаясь поддержать и не допустить, чтобы он снова оступился. Затем, радостно улыбнувшись и глядя прямо ему в лицо, леди Тирни воскликнула: – Вы такой красивый мужчина! Мы не позволим вам свалиться с лестницы и свернуть себе шею! По крайней мере до свадьбы.

В глазах Хелен вспыхивали озорные огоньки. Хит же чуть не застонал – у него кружилась голова от ядовитого дыхания невесты. О Господи, ему никогда еще не приходилось обонять столь отвратительный гнилостный запах. Он даже не мог предположить, что такое зловоние может исходить из человеческого рта – тем более изо рта прекрасной девушки.

– Проходите, пожалуйста, – проговорила леди Нелл, приглашая гостей в зал.

– Да-да, конечно! – Леди Тирни снова улыбнулась. – Уверена, что после такого утомительного путешествия вам захочется выпить по кружке зля.

Когда она говорила, ее дыхание, напоминавшее запах смерти, неотступно преследовало Хита. Почувствовав сильнейший позыв тошноты, лорд молча кивнул и в замешательстве посмотрел на свою невесту. «О Боже, неужели я должен жениться на этой ведьме?» – подумал он и невольно содрогнулся. Ему вдруг пришло в голову, что теперь долгие годы, до самой смерти, придется вдыхать эти миазмы. При мысли об этом Холден так испугался, что даже не подумал о том, как его поведение выглядит со стороны. Лорд старался побыстрее добраться до зала, и казалось, он тащит за собой девушку, повисшую на его руке. .

– О, вас, наверное, мучает жажда? – Леди Хелен едва удерживалась от смеха и изо всех сил старалась не отставать от своего жениха.

– Да, вы правы. Долгое путешествие… И слишком жарко, – пробормотал Хит.

Лорд Холден вошел в Большой зал и сделал глубокий вдох – воздух в зале показался ему необыкновенно свежим и ароматным, словно благоухание розы. Наконец они подошли к столу, и леди Хелен, по-прежнему не отстававшая от своего жениха, указала место, где Хиту следует сесть. Сама же, расположившись рядом, с улыбкой повернулась к нему. Лорд Холден внутренне содрогнулся – он понял, что его невеста собирается заговорить. Но что он мог поделать? Не выскакивать же из-за стола… В следующее мгновение Хит увидел, как губы девушки приоткрылись и сверкнули ослепительно белые зубы… Она сделала глубокий вдох – и лорд снова почувствовал умопомрачительный запах, исторгающийся изо рта леди Тирни при каждом ее слове. У лорда зашумело в ушах, голова закружилась; он не слышал, что говорила девушка, но ему казалось, что она расспрашивала его о путешествии. Головокружение усиливалось, и лорд, не выдержав, со стоном отвернулся от невесты, судорожно хватая ртом воздух.

– Что с вами, милорд?

Лорд Холден покосился на невесту и увидел, что она смотрит на него с беспокойством. И с тем же беспокойством смотрели на него все сидевшие за столом. Тут к Хиту подскочил Уильям.

– В чем дело, милорд? – спросил он, склонившись над своим господином.

Лорд Холден молчал – казалось, он задыхается. И тут вдруг Уильям почувствовал тошнотворный запах гнили. И – о Боже! – этот смрад исходил от невесты лорда.

– Я сейчас вернусь. Только распоряжусь, чтобы принесли эль, – пробормотала леди Тирни, поднимаясь со скамьи. – Может, вам от эля станет легче.

Лорд Холден закивал в ответ и промычал что-то нечленораздельное. И тотчас же послышалось шуршание юбок – девушка направилась в сторону кухни.

– Я помогу, дорогая, – сказала тетя невесты и бросилась вслед за племянницей.

Когда дамы скрылись из виду, лорд Холден позволил себе немного расслабиться. Его плечи опустились, и он с тяжким вздохом положил руки на стол. «Боже праведный, неужели я должен жениться на этой ведьме… и целовать ее во время церемонии?!» – подумал Хит. При мысли об этом ему снова почудилось, что он задыхается.

<p>Глава 3</p>

Добежав до кухни, Хелен захлопнула за собой дверь – и вдруг, согнувшись и схватившись за живот, издала звук, похожий на всхлипывание.

– О миледи! – Даки бросилась к своей госпоже. – Он на самом деле такой ужасный? Он вам нагрубил? Обидел вас? – Склонившись над девушкой, служанка обняла ее за плечи.

– Нет-нет, – сказала леди Нелл, переступая порог кухни. – Нет, Даки, не думаю, что она плачет.

Тут Хелен наконец выпрямилась и посмотрела на служанку и тетю. Оказалось, что леди Нелл была права: девушка задыхалась от смеха, и по щекам ее текли слезы.

– Клянусь, он не захочет испытать все до конца, – проговорила Хелен. – Бедняга чуть не свалился замертво, когда я подышала на него. О Боже, Даки! Он весь позеленел!

Служанка расплылась в улыбке.

– Значит, все получилось?

– Еще как получилось! – засмеялась тетя Нелл. – Он не в себе. Чуть не упал с лестницы, когда Хелен заговорила с ним. Да и сейчас ему не стало лучше. – С улыбкой глядя на племянницу, леди Нелл проговорила: – Ты все замечательно придумала, дорогая. Он бросится от тебя со всех ног. Вероятно, именно сейчас он сообщает о своем намерении лорду Темплтону.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы