Читаем Блаженство полностью

Чтобы усилить впечатление, Хелен небрежно сбросила с себя покрывало и предстала перед мужем совершенно обнаженной. И тотчас же в ноздри Хита ударила волна удушающего зловония – вот в чем заключался «сюрприз»! Лорд Холден закашлялся и еще больше позеленел. Затем, задыхаясь, вскочил с кровати и бросился в сторону. Вращая глазами, словно обезумев, он метался по комнате. Наконец, увидев ночную вазу, подбежал к ней и низко склонился… В следующее мгновение все, что он съел на пиру, изверглось из его желудка. «Без сомнения, это поставит точку во всей истории и заставит Холдена отправиться к королю с просьбой о расторжении брака, – с удовлетворением подумала Хелен. – Так что эта ночь – особенная…» Одно лишь ее огорчало: исходивший от нее отвратительный запах и ей доставлял некоторое неудобство. Тут лорд Холден наконец выпрямился и пристально взглянул на девушку. Его взгляд не предвещал ничего хорошего – Хелен нисколько в этом не сомневалась. Похоже, он был в ярости – ведь она довела его до крайности своими выходками. И теперь их тайная война превратилась в явную, открытую…

– Что это? – спросил Хит.

Хелен с невинной улыбкой ответила:

– Это растение принесла Даки. Оно растет на болотах недалеко отсюда. – Немного помолчав, девушка поинтересовалась: – Вероятно, вы захотите испытать это на себе?

Как чеснок, помните? Без сомнения, Даки принесет и для вас, если вы только попросите.

Хелен с удовольствием отметила, что муж опять побледнел. «Так что не следует бояться нынешней ночи, Лорд Холден едва ли сумеет выполнить свои супружеские обязанности», – подумала она, радуясь победе. Тут Холден вдруг подошел к двери, распахнул ее, и Хелен увидела Даки и тетю Нелл; сидя на корточках, они смотрели в дверную щель, наблюдая за развитием событий. Увидев их, девушка совсем не удивилась. Конечно же, они боялись, что лорд в ярости может убить свою жену. «Возможно, и убил бы, если бы смог приблизиться ко мне», – подумала Хелен.

В какой-то момент девушке показалось, что лорд Холден собирается излить свой гнев на дрожавшую от страха служанку и на леди Нелл. Но он сдержался. Пристально глядя на Даки, лорд проговорил:

– Немедленно принеси сюда ванну. И духи. А также цветы. Принеси все, что приятно пахнет. Все, что найдешь. Немедленно! Ты поняла меня?

– Да, милорд. – Служанка кивнула и бросилась к лестнице.

Лорд перевел взгляд на леди Нелл, весьма осмотрительно отступившую на несколько шагов.

– Думаю, мне лучше… – Она сделала неопределенный жест рукой и поспешила к лестнице.

Хелен вздохнула с облегчением и снова натянула на себя меховое покрывало. Лорд Холден отступил от двери и уставился на жену. Казалось, он хотел испепелить ее взглядом. Хелен, потупившись, нервно теребила покрывало. Как ни странно, она вдруг почувствовала угрызения совести. Жена обязана подчиняться мужу, а она не собиралась выполнять свой долг. Стараясь подавить раздражение, вызванное чувством вины, Хелен напомнила себе, что человек, стоявший сейчас перед ней, – жестокий и бессердечный негодяй и она не хочет быть его женой. Хотя лорд Холден с момента своего появления в Тирни не совершил никаких ужасных деяний, девушка не собиралась менять свое мнение о нем. По крайней мере не собиралась выдавать своих сомнений.

<p>Глава 9</p></span><span>

Сначала Хиту показалось, что жене стало стыдно за свой поступок. И этот факт несколько остудил его гнев. Но она вдруг взглянула на него с вызовом, словно обвиняя в чем-то, и он понял, что жена ни о чем не жалеет. С грохотом захлопнув дверь и сжав кулаки, Хит направился к кровати. Но Хелен тотчас же, не говоря ни слова, сбросила с себя меховое покрывало, и на лорда снова пахнуло тошнотворным запахом, исходившим от ее тела.

Хит остановился и зажал пальцами нос.

– Может быть, все-таки попытаемся, милорд? – спросила его жена.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы