И другие тоже, в их числе – Фолько д’Акорси и его жена Катерина, ее тетя и дядя. Помимо прочих – сын одного портного из Серессы, который был знаком с Адрией очень недолго и видел ее всего два раза, но с первой же их встречи на лестнице в другом дворце знал, что эта женщина заявила права на него, на его сердце, на часть той жизни, которую ему предстояло прожить. Это понимание иногда, хоть и редко, приходит к некоторым из нас…
Глава 12
Это правда, что близнецы, которые правили в Авенье, оказывали щедрую поддержку знаменитой местной школе, учили своих детей вместе с сыновьями (а иногда и дочерями) других аристократов, а также некоторых других людей. Братья почитали Гуарино Пезелли, который основал их школу и до сих пор руководил ею.
Несмотря на это, было бы опасной ошибкой считать их слабыми или слишком добросердечными. Особенно в том, что касалось безопасности их города-государства или прибыли, которая обеспечивала большую часть этой безопасности – и их собственного комфорта.
Вот почему, когда город Россо к юго-востоку от Авеньи опоздал с уплатой налогов за третий квартал года, денег, которые (по соглашению!) должен был платить им за защиту, братья Риччардиани решили, что возникла необходимость сделать резкое заявление. В то время в Батиаре подобное заявление обычно означало многочисленные разрушения и гибель людей.
Однако Россо имел довольно большие размеры и регулярно ремонтировал свои стены – весьма вероятно, за счет части невыплаченного долга!
Короче говоря, заставить его подчиниться или прорваться сквозь его стены было не пустяковой военной операцией. По различным причинам, главным образом имеющим отношение к другим обязательствам командира наемников, с которым братья предпочитали иметь дело, осада весной и летом того года была невозможна, хотя, конечно, можно было уничтожить сельские угодья, водяные мельницы и лесозаготовки в окрестностях города.
Командиром наемников, которому братья отдавали предпочтение, был Фолько Чино д’Акорси. Конечно, ведь он учился в той же школе и потом всегда поддерживал дружеские отношения с правителями Авеньи. Было даже время, когда обсуждалась его женитьба на их сестре, но д’Акорси заключил более выгодный брак (приходилось это признать), породнившись с семейством Риполи из Мачеры. Братья Риччардиани пользовались большим уважением и слыли образцами стиля в те времена, когда стиль имел значение, но Мачера была гораздо более крупным и богатым городом.
И все же Фолько сражался за них, когда позволяли обстоятельства, и часто одного упоминания его имени было достаточно, чтобы подавить неприятные признаки неповиновения тех городов, с которых Риччардиани требовали налоги.
К сожалению, с Россо сложилось иначе. Это была одна из тех самоуправляющихся общин, которые получали распространение в Батиаре. Очевидно, она была недовольна налогами, которые требовала у них Авенья (требовала всегда вежливо, соблюдая хороший вкус!). По-видимому, жители Россо считали, что не только заслужили свободу, но и могут ее получить.
Неудачная идея, по общему мнению близнецов, и их мнение не изменилось бы, даже если бы другие селения и города, обязанные платить им налоги, не наблюдали с интересом за этим противостоянием.
Фолько в этом году уже нанялся на службу к Фиренте и семейству Сарди для покорения Бискио. (Мнения расходились насчет того, насколько это плохо для политического равновесия в Батиаре, но, честно говоря, никому это
Тем не менее д’Акорси согласился собрать небольшое войско и немного постараться у стен Россо для своих старых друзей. Вознаграждение (что справедливо) ему предполагалось выплатить за конкретное время, которое Фолько сможет уделить этому делу; если же он возьмет город или заставит уплатить задолженность, то дополнительно получит значительную сумму денег. Кроме того, в случае, если Фолько не добьется успеха, он обязался вернуться с более многочисленной армией следующей весной за вознаграждение, которое они обсудят отдельно.
С правителем Акорси было, как всегда, приятно иметь дело, – лично или путем переписки, – хотя недоплатить ему или опоздать с оплатой было бы крайне нежелательно.
У стен Россо Фолько собрал двенадцать сотен воинов, из них – четыре сотни кавалеристов.