Читаем Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах полностью

— Это точно: всегда легче советовать, когда наблюдаешь за боем со стороны, — ответил я. — Вот помню… — И тут я повеселел — да ведь Ланде поступил именно так, как я и ожидал. Видно, чертов насморк плохо повлиял на мою сообразилку. Значит, так, через одиннадцать минут он вышел из магазина и стал искать полицейских. Потом он вернулся в лавку и стал звонить в полицию. Выходит, сначала он звонил еще кому-то, и ему приказали вызвать полицию.

Все сходилось — и я мог продолжать свою охоту, даже не зная наверняка, за кем я охочусь.

— Так что ты говоришь? — переспросил Сэм.

— Ничего. Кроме того, что, войдя в клинч, очень трудно соображать. Ну, до скорого, Сэм.

Я снова возобновил охоту, хотя все еще пребывал в полном неведении относительно связи между мафией и мелкой сошкой Ланде. Я отправился повидаться с Лу Франкони, водителем Ланде.

Он грузил в фургон замороженные глыбы свиного жира и попросил меня немного подождать. На голове у него был полосатый шлем мотогонщика, немного великоватый, отчего вид у него был потешный — как у комедийного персонажа старого театра-балагана.

Закончив погрузку, Лу предупредил, что у него есть только минут десять. Он снял свой дурацкий шлем и, вытащив расческу из кармана, расчесал спутавшиеся густые волосы.

— Этот чертов шлем грязный, как сволочь, — пробурчал он.

— Жарковато сегодня для кожаного шлема, — заметил я, вытирая нос.

Он усмехнулся.

— Сочувствую вам. Ничего нет хуже насморка летом. Когда работаешь в морозилке, того и гляди подцепишь простуду. Достаточно там простоять несколько минут без шапки — и порядок: тут же одолеет насморк. Какая-то там жидкость в мозгу замерзает.

— Ерунда. Ты что же, думаешь, если тряхнуть башкой, можно услышать звон сосулек?

— Ну точно! — ничуть не удивился Лу. — Мужики, когда работают в морозилке, наглухо укутываются, даже лицо обматывают шарфом. Хотите, пойдем посмотрим, какая там холодрыга?.

— Я тебе верю на слово. А зачем им морозилка? Что, есть особые мясные продукты, которые нельзя в простом холодильнике хранить? — спросил я, и тут меня осенило, какая могла быть связь между герром Ланде и мафией — наши гангстеры, по-видимому, начитались детективов. Это был старый-престарый трюк, правда, если мне не изменяла память, к нему прибегали только в кино и в романах.

— Ну скажем, вы покупаете корзину индюшек или половину говяжьей туши — неважно, что именно, — а товар не идет. Так вот через пару-тройку дней в холодильнике поверхность мяса становится склизкой. Значит, еще денек — и все, начнет подтухать. Вот поэтому его и надо затолкать в морозилку и держать там, пока не придет заказ.

— А что, от заморозки мясо лучше становится?

— Не лучше и не хуже. Когда его разморозишь, оно не хуже, чем перед заморозкой. Мы мясо держим в полиэтиленовых мешках, чтобы кожа не обморозилась. Пока не придумали морозильники, мясникам приходилось покупать товар в малых количествах, чтоб потом не пришлось выбрасывать тухлятину…

— Понятно, Jly, — прервал я поток его красноречия. — Я же не собираюсь заниматься мясным бизнесом. Скажи-ка мне лучше, после нашей прошлой беседы Вилли тебя не искал?

— А зачем ему?

— Вот уж не знаю. Я с тобой буду откровенен, Лу. Я тут все разнюхиваю да разнюхиваю, но ничего пока не поймал. Похоже, моя версия накрылась.

— Ну а я что говорил! У Вилли кишка тонка нахимичить что-нибудь. А как там полицейский, которого избили?

— Будет жить. Не знаешь, корабельные коки у Вилли не отовариваются? От его лавки до доков ведь рукой подать.

Jly ухмыльнулся.

— Э, мистер, вы совсем не в ту сторону метнули. Снабжение кораблей — это без дураков серьезный бизнес. Да Вилли бы обе руки отдал, лишь бы заполучить возможность влезть в это дело.

— А нет ли у Ланде приятелей-моряков? Может, из Германии к нему кто в гости наведывается?

— У Вилли нет времени на приятелей. Да зачем вам это знать?

— Я же говорю: вынюхиваю. Я подумал, может, Вилли замешан в контрабанде наркотиков.

— Ну это вы совсем загнули.

— А с чего это ты так уверен? Ты знаешь, что в банке из-под ветчины можно спрятать героина на сто штук?

— Да все не так, мистер. Вилли никакими темными делишками не занимается — это факт, ведь я же вижу его каждое утро, и после обеда, и через вечер прихожу к нему мыть лавку. Да там у него нет угла, где бы я шваброй не прошелся. Я даже помогаю ему бухгалтерию вести. Я ж ему почти как партнер, только в долю не вхожу. Вот если я когда уговорю Вилли поставить на лошадку или в лотерею сыграть, тогда мы станем взаправдашними партнерами.

— Предложи его жене — Вилли, возможно, придется долго быть в отлучке. А что его жена — мужики у нее водятся?

— Да вы Бебе не видели — иначе и спрашивать не стали бы. Поперек себя шире. Ей еще повезло, что она Вилли захомутала.

— Ну спасибо тебе, Лу. И не забудь — рот на замок, про наши междусобойчики никому!

— Да из меня слова не вытянешь!

— Смотри не зарекайся. Вот потому-то я и прошу тебя помалкивать. Ну, бывай, может, еще увидимся.

— Моя жена ребенку, когда у него насморк, дает горячее молоко с сахаром — попробуйте. И где это вас угораздило?

Перейти на страницу:

Все книги серии Терра-детектив

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже