Читаем Блистательная Эллада полностью

В то время во всей Азии не было владыки богаче и могущественнее Лаомедонта. Редкие сокровища, бесчисленные отары овец, многотысячные табуны лошадей, сонмы могучих воинов, — все было дано ему богами. Однако Лаомедонт не испытывал за это никакой благодарности — он привык принимать ниспосланные ему дары как должное. Кичливый и надменный он с презрением взирал на людей и особо не церемонился даже с небожителями. Когда Посейдон и Аполлон нанялись к нему на работу, царь не проявил к ним ни малейшего почтения и обращался с богами как с обычными поденщиками. Целый день от темна до темна они тесали и таскали камни, месили глину и копали землю. Аполлона заставили кроме того пасти царский скот. Оба изгнанника со смирением сносили свое унижение и вздыхали лишь о том, что работа продвигается слишком медленно. Никто ведь им не помогал!


Когда благородный Эак, царь Эгины, узнал о несчастной судьбе Посейдона и Аполлона он тотчас оставил все дела, приехал к Лаомедонту и тоже нанялся к нему в работники. «Негоже смертным праздно смотреть на то, как трудятся боги! — сказал он. — Благочестивые люди должны разделять не только их радости, но и их невзгоды!» Эак добросовестно трудился до конца стройки. Внешне возведенная им часть стены ничем не отличалась от той, что построили Посейдон и Аполлон. Но так казалось только на первый взгляд! По окончании работы неведомо откуда вблизи Трои появились три больших змеи. Две из них попытались проникнуть в город через стены, сделанные богами, но сорвались вниз и разбились. И только змея, взбиравшаяся по стене Эака, проползла внутрь.

— Что такое? — удивился Лаомедонт. — Что это значит?

Позвали прорицателя.

— Государь, — отвечал тот. — Смысл знамения не вызывает сомнений: укрепления, возведенные божественными руками, неприступны. Единственное слабое место в обороне — это стены царя Эака. Придет день, когда враги прорвутся через них в город!

Эак был расстроен словами прорицателя. Он хотел оправдаться, однако Лаомедонт не удостоил его взглядом. Весь свой гнев он обратил на стоявших тут же богов.

— Никчемные пустомели! — закричал он. — Не говорите мне, что вы не знали об этом раньше! И не ждите, что я приму вашу работу! Ломайте и стройте все заново!

— Как бы ни так! — сердито отвечал Посейдон. — Работа сделана, и мы больше тебе не рабы! Плати жалование — мы уходим! Но Лаомедонт отказался отдать им условленную плату.

— Вы меня обманули и ничего не получите! — заявил он. — Убирайтесь вон из моих владений! А попадетесь еще раз мне на глаза, я велю отрезать вам уши!


Напутствуемые этими грубыми словами, боги оставили Трою. Оба прямо-таки кипели от ярости и горели жаждой мести. Вскоре Аполлон наслал на Троаду истребительный мор, а Посейдон — хищное морское чудовище, пожиравшее людей и разорявшее крестьянские поля. Так троянцам пришлось расплачиваться за неблагодарность их повелителя. Желая узнать, каким образом они могут избавиться от напасти, жители отправили посольство в Дельфы.

— Бедствия оставят вас только тогда, — провозгласила Пифия, — когда царь отдаст на съедение чудовищу свою любимую дочь Гесиону!

Лаомедонта известили о полученном оракуле.

— Все это вздор! — отвечал он. — Моя дочь виновна в ваших бедах не больше других!

Царь потребовал, чтобы жертва была указана жребием. Отобрали сто девушек из самых знатных семей, их имена написали на глиняных черепках. Потом при всеобщем молчании жрец вытащил из сосуда роковой черепок. На нем оказалось начертанным имя Гесионы! Как не скрежетал Лаомедонт зубами, как не бранился, он не мог дальше противиться воле богов. Несчастную царевну взяли из родительского дома, отвели на морской берег и приковали к высокой скале. Бедняжка! Ей оставалось только лить слезы и ожидать неминуемого конца!


К счастью, как раз в тот день в Трою прибыл корабль Геракла, возвращавшегося из страны амазонок с поясом царицы Ипполиты. Выйдя на берег, герой заметил висевшую на скале девушку.

— Что это такое? — удивился он. — За какое злодеяние наказана эта красавица?

Ему рассказали о бедствии, постигшем троянскую землю.

— Выходит, — воскликнул Геракл, — вся вина ее заключается только в том. что она царская дочь? Но это не повод лишать ее жизни!

Он отправился во дворец Лаомедонта и сказал:

— Царь! Я знаю — ты владеешь двумя прекрасными белоснежными кобылицами из конюшни самого Зевса. Они легки как ветер и бессмертны! Отдай коней мне, а я сражусь с чудовищем и избавлю от смерти твою дочь!

— Идет! — отвечал Лаомедонт. — Считай, что мы договорились!


Перейти на страницу:

Похожие книги