Читаем Блистательный Двор полностью

Платье Миры, сшитое из кроваво-красного шелка, отличалось весьма соблазнительным декольте. Юбка впереди расходилась, открывая кипы воланов черных нижних юбок – столь необычный выбор цветов заставил мистрис Калпеппер удивленно покачать головой. Но портнихи в Осфриде утверждали, что наряд Миры будет смотреться поразительно – и не ошиблись. Вырез и рукава платья оказались отделаны не традиционным кружевом, а гранеными бусинами из черного гагата. Распущенные волосы Миры украшала лента с такими же бусинами и пряди огненно-рыжих волос, которые смешивались с собственной темной гривой Миры. Поскольку ранг у Миры неожиданно взлетел вверх, вдохновители Блистательного Двора пытались представить ее как рубин, а не как гранат.

Мира встала рядом со мной и пригладила непокорные рыжие пряди.

– Как ты думаешь, они настоящие? На мне – волосы другой женщины?

– Какая разница? Ты выглядишь просто сногсшибательно! – сказала я.

По лицу Миры я поняла, что для нее разница есть, однако она не стала продолжать дискуссию по поводу аксессуаров.

– Удачи, – пожелала она мне, – хотя она тебе и не потребуется. Ты уже получила предложение.

– Ты тоже получишь, причем не меньше дюжины, – заверила я подругу.

Мои мысли перескочили на Уоррена. Еще когда он нанес визит в «Глициниевую лощину», я безумно растерялась и ругала себя из-за того, что слишком медлила. Но потом, хорошенько подумав, я обрадовалась тому, что Седрик вмешался. Мне хотелось оценить всех кавалеров, даже если окажется, что для этого я пожертвовала баснословной суммой золотых.

Нас окликнули из-за двери: пора было отправляться. Мы с Мирой порывисто пожали друг другу руки (никаких объятий, а то платья могут помяться), покинули нашу комнату и спустились вниз.

В холле столпились и остальные девушки, которые тоже превратились в россыпь драгоценных камней. Некоторые, кстати, щеголяли в причудливых париках. На Кларе был одуванчиково-желтый, который, на мой вкус, смотрелся ужасно. Мистрис Калпеппер и мисс Брэдли еще раз придирчиво нас осмотрели.

– Не забывайте припудриваться, – посоветовала нам мисс Брэдли. – Следите, чтобы макияж не растекся и кожа не начала жирно блестеть.

– Надеюсь, вы будет вести себя безупречно, – вмешалась домоправительница. – Я прослежу, чтобы никто из вас не злоупотреблял вином или пуншем.

Мы кивнули и направились к выходу.

На улице уже выстроилась вереница экипажей, возле которых стояли дополнительно нанятые слуги и охранники. Нас сажали в кареты по двое, чтобы оставалось достаточно места для пышных юбок. Горничные ехали в отдельном экипаже: они должны были помогать тем жемчужинам, которым понадобится спешно приводить себя в порядок во время бала. В последнюю карету на всякий случай загрузили запасные платья, парики и украшения.

Я не видела Торнов, но знала, что они приедут позже.

На Триумфальный опустились сумерки, и, очутившись в карете, мы с Мирой принялись жадно изучать окрестности. Мы проезжали мимо других – очень скромных – особняков, и меня опять обескуражила новизна строений и беспорядочная планировка. К примеру, даже в пригороде Осфрида участок вокруг каждого дома был ровно отмерен и отграничен от соседних дворов невысокими каменными оградами. А здесь здания возводили как попало, и владельцы не слишком заботились о праве собственности.

Однако везде росли деревья. Целые рощи деревьев!

Растительности значительно поубавилось, когда мы подъехали к центру Триумфального, зато теперь я смогла убедиться в правоте слов Миры. Узкие улицы были вымощены булыжником, а дома в несколько этажей выглядели надежными и солидными. Повсюду располагались лавки и увеселительные заведения, как респектабельные, так и самые простецкие. Когда совсем стемнело, над дверями зданий затеплились фонари.

Я заинтересовалась горожанами: кто-то возвращался с работы домой, а кто-то отправлялся на поиски приключений. В основном адорийцы были одеты неброско или демонстрировали явную принадлежность к среднему классу. Однако среди них часто попадались и преуспевающие люди, в чем, конечно, не было ничего необычного.

Меня удивило другое: и бедные, и богатые оказались одеты по своему вкусу, отвергая и адорийские, и осфридские обычаи. Жители Триумфального были экзотичными, жизнерадостными – и от них невозможно было оторвать взгляд. В соответствии с адорийской демографией мне на глаза попадались преимущественно мужчины.

– Вот бы тут прогуляться! – вырвалось у Миры.

– Боюсь, мистрис Калпеппер не одобрит такой прыти.

Улицы не казались опасными, но нам, разумеется, не позволили бы бродить без сопровождения по Триумфальному. Я вспомнила, как нас встречали на пристани, и невольно поежилась.

Увидев мужчину в темно-зеленом мундире, который стоял на углу, я воскликнула:

– Ого, военный! Раньше я их не видела. Но их должно быть больше!

– Они здесь есть, – ответила Мира. – Но их не так много, как раньше: ведь внешней угрозы больше не осталось.

– Но кто вообще следит за порядком? Полиция? – спросила я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Блистательный Двор

Блистательный Двор
Блистательный Двор

Семнадцатилетняя сирота графиня Элизабет принадлежит к древнему, но обедневшему роду и, конечно, не хочет выходить замуж за нудного богатого кузена. И когда Элизабет выпадает шанс изменить жизнь, она хватается за него и меняется местами с горничной Адой. Ведь простушке Аде представилась возможность попасть в Блистательный Двор, где сбываются мечты неимущих красоток. Юных девиц вербуют, дабы отправить в загадочную заморскую Адорию, где они смогут стать женами эмигрантов-нуворишей.Но главной героине все нипочем: теперь она зовется Аделаидой и не собирается оглядываться назад. Попутно наша самозванка успевает влюбиться в сына хозяина Блистательного Двора и обзавестись парой подруг. Ее избранник Седрик – обаятельный тайный бунтарь и, страшно сказать, еретик, которого могут казнить в любой момент!После долгих месяцев муштры два корабля с невестами-жемчужинами и другими ценными товарами отплывают в Адорию. И вот тут-то начинаются приключения! Коварный сын губернатора, местные «дикари», пираты, золотая лихорадка и неожиданные сюрпризы прилагаются!Впервые на русском языке!

Райчел Мид

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези