Читаем Блистательный Двор полностью

– Правда? Ты проделала столь долгий и тяжелый путь лишь для того, чтобы, даже не успев повеселиться на вечеринках и балах, выскочить замуж за первого же кандидата на твою руку и сердце? Но ведь ты с ним и не познакомилась!

– Но я обязательно встречусь с ним на балу дебютанток, – возразила я. – И я не говорила, что мечтаю о скороспелом браке. Но меня обескуражила твоя позиция, Седрик. Мне казалось, что тебе просто необходимо ухватиться за самое выгодное предложение и получить комиссионные.

– На первом месте для меня стоят твои интересы. Ты должна себя уважать. Я привез выпускницу Блистательного Двора в Адорию не для того, чтобы ее сплавили первому встречному, который изъявил желание купить ее за тысячу золотых.

– Эй! – воскликнула я. – Я сама села на корабль и приплыла на нем в Адорию!

– Твои слова подтверждают мою правоту. Ты слишком сильная и своевольная, чтобы принять предложение Уоррена. Ты заслуживаешь большего. Адорийцы должны выстроиться перед тобой по струнке. Возможно, ты выберешь именно Уоррена – и это будет вполне нормально, хоть и принесет меньшую комиссию. Но, вероятно, тебе понравится кто-нибудь еще… или вообще несколько претендентов. Тогда мы организуем аукцион. Может, кто-то перебьет предложение Уоррена.

– Вряд ли! Готова поспорить, что твой отец явно рассчитывает именно на сына губернатора.

Седрик вздохнул.

– Да. Но он очень осторожен и решил себя обезопасить. Он хочет связать тебя помолвкой до того, как ты откроешь рот и все мигом испортишь. Это слова отца, а не мои.

– Что? – выпалила я, не считая нужным скрывать возмущение. – Что он о себе возомнил? Наверняка найдется масса мужчин, отдающих предпочтение не пустоголовым дурочкам! Уверена, многим нравятся женщины, которые говорят то, что думают.

– Согласен. И мне твой рот определенно нравится. – Седрик вдруг сообразил, что говорит невпопад. – Аделаида, я имел в виду не… Послушай, я просто хочу, чтобы тебе предоставили максимум возможностей в Адории. Ты этого достойна. Ты должна сама выбирать.

– А я хочу, чтобы ты остался жив.

– Я тоже. – Он опять повернулся к картине. – Но благодаря твоему полотну, твоему очарованию и толике везения, мы, возможно, перехитрим судьбу.

<p>Глава 14</p></span><span>

Дни до первого бала каким-то образом ухитрялись одновременно стремительно лететь и бесконечно долго тянуться.

Я продолжала горевать о Тэмсин, но атмосфера, царившая в «Глициниевой лощине», позволяла мне отстраняться от тоскливых мыслей. Блистательный Двор лихорадило. Одни жемчужины, на которые уже были сделаны «заявки», похоже, собирались дать согласие на брак прямо на балу. Другие девицы внимательно оценивали своих претендентов и пока раздумывали о том, не подвернется ли им еще более выгодное предложение.

– Я хочу вырваться отсюда, – заявила мне Мира, когда день бала наконец наступил. – Мы оказались в самом крупном и космополитичном городе Нового Света, но даже ничего не видели!

Я вспомнила шаткие домишки и грязные ухабистые дороги Триумфального.

– По-моему, ты немного преувеличиваешь насчет космополитизма.

– Мы были только в гавани, Аделаида! Центр Триумфального – абсолютно другой. Оживленный, веселый и чудесный.

– С чего ты это взяла? – спросила я.

Мира пожала плечами.

– По слухам.

Я повертелась перед зеркалом, которое висело в нашей спальне, – предметом роскоши по адорийским меркам. Мы приготовились уже давно и теперь дожидались, когда нас позовут к экипажам. Мистрис Калпеппер подстраховалась, чтобы в последний момент ни у кого проблем с нарядами не возникало.

Мы с Мирой являли яркий контраст друг другу. Я облачилась в ослепительно-белый шелк, подобно невесте. Глубокий вырез моего платья был оторочен серебряным кружевом, оно же обрамляло и широкие рукава, доходившие мне до локтей. Крошечные стразы (они выглядели точь-в-точь как бриллианты) украшали лиф затейливым узором и рассыпались звездами по юбке.

Зато на шее и в ушах у меня сверкали настоящие бриллианты: часть общей коллекции драгоценностей, которой подопечные Торнов пользовались из года в год. В Адории были в моде сложные парики, часто цветные, но мисс Брэдли и мистрис Калпеппер упорно настаивали на том, чтобы я не использовала даже накладные пряди.

– В соответствии с вашей бриллиантовой темой парик должен быть белым или светло-серым, – объяснила мистрис Калпеппер. – Зачем вам казаться седовласой дамой? У вас прекрасные волосы, и нужно подчеркнуть, что вы молоды и полны жизни.

– Однако на балу дебютанток вам надо выглядеть урожденной осфридкой, что только повысит ваши ставки, – добавила мисс Брэдли. – Конечно, мы хотим стать частью адорийского общества, но важно, чтобы вы, жемчужины, оставались и представительницами Старого Света – который, безусловно, остается вершиной моды и культуры.

В итоге мои волосы уложили узлом по местной моде, оставив несколько длинных локонов обрамлять мое лицо на осфридский манер. Вдобавок мои волосы переплели нитями хрусталя – и они переливались при каждом моем движении. Да уж, теперь я действительно блистала по здешним меркам!

Перейти на страницу:

Все книги серии Блистательный Двор

Блистательный Двор
Блистательный Двор

Семнадцатилетняя сирота графиня Элизабет принадлежит к древнему, но обедневшему роду и, конечно, не хочет выходить замуж за нудного богатого кузена. И когда Элизабет выпадает шанс изменить жизнь, она хватается за него и меняется местами с горничной Адой. Ведь простушке Аде представилась возможность попасть в Блистательный Двор, где сбываются мечты неимущих красоток. Юных девиц вербуют, дабы отправить в загадочную заморскую Адорию, где они смогут стать женами эмигрантов-нуворишей.Но главной героине все нипочем: теперь она зовется Аделаидой и не собирается оглядываться назад. Попутно наша самозванка успевает влюбиться в сына хозяина Блистательного Двора и обзавестись парой подруг. Ее избранник Седрик – обаятельный тайный бунтарь и, страшно сказать, еретик, которого могут казнить в любой момент!После долгих месяцев муштры два корабля с невестами-жемчужинами и другими ценными товарами отплывают в Адорию. И вот тут-то начинаются приключения! Коварный сын губернатора, местные «дикари», пираты, золотая лихорадка и неожиданные сюрпризы прилагаются!Впервые на русском языке!

Райчел Мид

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези