— Однако на месте убийства Руссо все было подчищено, — замечает Мэйзи. — Преступник не оставил никаких улик.
— Да, но не надо забывать, что расследованием руководил Фицнер.
— Все же мне неясно, почему вы не смогли прижать его, — говорю я. — Из того, что вы сказали, я понял, что вам было известно, что Фицнер контролирует порт, складируя там наркотики и прикрывая наркоторговцев. У вас имелись осведомители, включая Кита. Так почему же вы не сумели его взять?
Дакуорт глубоко вздыхает и сцепляет пальцы на затылке. А затем, глядя на потолок, с улыбкой отвечает:
— Наверное, это самое большое разочарование за всю мою карьеру. Мы действительно очень хотели взять этого типа. Подумать только, один из нас, сотрудник правоохранительных органов, на короткой ноге с самыми отъявленными из преступников и получает от них деньги! Способствует распространению кокаина в Атланте, Бирмингеме, Мемфисе, Нэшвилле — по всему юго-востоку. И ведь мы могли это сделать. Мы проникли в созданную им банду и получили возможность собирать нужную информацию. Завели дело и подготовили все, что было для этого необходимо. У нас имелись факты и улики. Но все уперлось в федерального прокурора в Джексонвилле. Мы не могли заставить его действовать достаточно быстро и оперативно представить материалы большому жюри присяжных. Прокурор настаивал на том, что он сам должен руководить всем этим действом. Похоже, он просто плохо понимал, что происходит и что нужно делать. А вскоре Руссо убили. Знаете, у меня этот федеральный прокурор до сих пор из головы не идет. Позднее он баллотировался в Конгресс, и мне не терпелось проголосовать против него. Последнее, что я о нем слышал, — он рекламировал услуги частной службы «Скорой помощи». Несколько раз я видел его елейную физиономию на рекламных щитах.
— Значит, этот самый наркокартель все еще в игре? — уточняет Мэйзи.
— Бо́льшая его часть по крайней мере, так было, когда я вышел в отставку. Я не в курсе того, что происходило в течение последних пяти лет.
— Ладно, давайте поговорим о тех, кто заказал убийство Руссо, — произносит Мэйзи. — Где они сейчас?
— Не знаю. Я уверен, что кто-то из них умер, кто-то сидит в тюрьме, а кто-то отошел от дел и живет в своем дворце — они разбросаны по всему миру. А некоторые продолжают заниматься наркобизнесом.
— Как вы полагаете, они за нами следят? — спрашивает Вики.
Дакуорт наклоняется вперед и отхлебывает еще кофе. Он размышляет, понимая, что наше беспокойство не является безосновательным. Наконец Дакуорт отвечает:
— Разумеется, об этом я могу лишь строить предположения. Но думаю, что да — на каком-то уровне они за вами так или иначе следят. Как минимум можно определенно сказать, что они не хотят, чтобы Куинси Миллер был освобожден. У меня есть к вам вопрос. — Произнеся последнюю фразу, Дакуорт переводит взгляд на меня. — Если ваш клиент выйдет на свободу, дело об убийстве снова будет открыто?
— Вероятно, нет. Примерно в пятидесяти процентах случаев нам удается установить, кто действительно совершил преступление, в других пятидесяти у нас это не получается. В деле Куинси Миллера первый вариант маловероятен. Дело слишком старое. Улики исчезли. Настоящий убийца, как вы говорите, скорее всего, спокойно живет где-нибудь далеко.
— Или же он мертв, — замечает Дакуорт. — Наемные убийцы, работающие на картели, долго не живут.
— Так почему тогда они наблюдают за нами? — интересуется Вики.
— А почему бы и нет? Следить за вами легко. Все судебные документы находятся в открытом доступе. Почему бы им не быть в курсе дела?
— Вы никогда не слышали об адвокате из Майами по имени Нэш Кули, который защищает интересы наркодельцов?
— Он работает в какой-нибудь фирме?
— «Варик и Валенсия».
— Ах да, конечно. Подобными делами они занимаются уже много лет. Хорошо известны в этом бизнесе. А почему вы спрашиваете?
— На прошлой неделе Нэш Кули находился в зале суда во время слушаний по нашему ходатайству.
— Значит, вы его знаете?
— Нет, но нам удалось установить его личность. С ним еще был человек по имени Мики Меркадо, один из его клиентов.
Будучи в прошлом опытным полицейским, Дакуорт хочет расспросить меня, как нам удалось идентифицировать обоих, но не слишком настаивает. Улыбнувшись, он произносит:
— Да, на вашем месте я бы постарался быть осторожным. Есть основания предполагать, что за вами наблюдают.
Глава 29