Читаем Ближневосточный фронтир. Израильское поселенчество: история и современность полностью

З. Самаритянский квартал (ѓа-шхуна ѓа-шомронит), именуется самими жителями Кирьят-Луза. Фактически самостоятельный населенный пункт, основанный самаритянами, покинувшими Шхем. Основной культовый центр самаритянской общины. Постоянные жители являются в настоящее время гражданами как Израиля, так и Палестинской автономии. Помимо этого на территории Кирьят-Лузы расположены загородные дома израильских самаритян из города Холон, приезжающих туда на религиозные праздники.

И. Военизированные поселения (ѓиахзут НАХАЛь). Поселения, основанные и удерживаемые поселенческими армейскими группами в рамках государственной политики. В последние годы не создаются. Большинство ранее основанных военизированных поселений изменили свой статус и стали гражданскими поселениями (например, Рахелим) или были ликвидированы. Часть оставшихся военизированных поселений находится в процессе превращения в гражданские. Так, в поселении Негуѓот, расположенном в особо опасном районе на юге Хевронских гор, имеются как военные, так и гражданские поселенцы. В других случаях армия продолжает удерживать такие поселения самостоятельно, пример – Нахaль-Элиша, расположенный вплотную к Иерихону. Два военизированных поселения, в которых не имелось гражданских жителей, были фактически ликвидированы в ходе отступления израильской армии по Норвежским соглашениям (Нахаль-Ирит и Нахаль-Тирца в Северо-Восточной Самарии).

Названия поселений

Поскольку речь идет о населенных пунктах, основанных на протяжении жизни последних двух поколений, представляется возможным с большой степенью точности проследить происхождение их названий. Названия, как правило, давались по большей части по инициативе первых поселенцев и таким образом могут пролить дополнительный свет на их идеологическую мотивацию. Могут быть выделены следующие группы названий еврейских поселений Иудеи и Самарии:

1. Названия современных поселений, находившихся в древности на месте или вблизи еврейских населенных пунктов, упоминаемых в библейских и в талмудических источниках. Например: Кирьят-Арба – альтернативное билейское название города Хеврон, вплотную к которому расположено нынешнее поселение; Элон-Морэ – альтернативное библейское название города Шхем (Наблус), неподалеку от которого расположено новое поселение; Шавей-Шомрон – буквально «вернувшиеся в Шомрон», т. е. в Самарию, столицу Северного Израильского царства, неподалеку от развалин которого расположено нынешнее поселение; Ткоа – по названию упоминаемого в Библии древнееврейского города (в традиционном русском переводе Библии – «Фекоа»), неподалеку от развалин которого находится современное поселение; Шило – по названию упоминаемого в Библии древнееврейского города (в традиционном русском переводе Библии – «Силом»), неподалеку от развалин которого находится современное поселение; Бейт-Эль – по названию упоминаемого в Библии древнееврейского города (в традиционном русском переводе Библии – «Вифиль»), неподалеку от развалин которого находится современное поселение; Сусия – по названию упоминаемого в Талмуде древнееврейского города, неподалеку от развалин которого находится современное поселение, и т. д.

2. Названия еврейских населенных пунктов, разрушенных арабами в ходе Войны Израиля за независимость, на развалинах которых были построены новые поселения. Например: Кфар-Эцион в Гуш-Эционе, Бейт ѓа-Арава на северном побережье Мертвого моря.

3. Имена библейских персонажей, жизнь которых была связана с районом, в котором были основаны новые поселения. Например: Отниэль – в Хевронских горах, Эли – неподалеку от Шило, Итамар – по имени первосвященника, гробница которого находится в близлежащей арабской деревне Аварта; Маале-Амос – по имени пророка Амоса, жившего, согласно Библии, в районе, в котором находится современное поселение, и т. д.

4. Названия, увековечивающие имена сравнительно недавно умерших (или погибших) людей. Например, название самарийского поселения Алей-Заѓав, буквально – «Золотые листья», складывается из букв имени «Ализа Бегин», по имени супруги премьер-министра Израиля Менахема Бегина, лидера ревизионистского движения начиная с 40-х гг.; Кфар-Эльдад, буквально – «деревня Эльдада» – в память о докторе Исраэле Эльдаде (Шайбе), идеологе ревизионистского движения; Маале-Рехавам – в память о лидере партии «Моледет» Рехаваме Зееви, убитом арабскими террористами; Йитав – аббревиатура имени «Ицхак Табенкин» – в память об одном из лидеров поселенческого движения, принадлежавшем к партии МАПАЙ (нынешняя «Авода»), и т. д.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже