Читаем Близнецы и бабочки полностью

С сантехникой порядок?

Генри. Что?

Роджер. Краны работают?

Генри. Да вроде да. (Пауза.) Я в «Дубе».

Роджер. Где, простите?

Генри. В «Дубе».

Роджер. Вот как. (После паузы.) Не очень понятно.

Генри. Ну, тут комнаты по названиям деревьев. Наверное, мой братец придумал.

Роджер. Ваш брат?

Генри. Мой брат Бернард. Он так распорядился перед отъездом в Оркнис.

Роджер. А, значит, об этом месте вы от брата узнали?

Генри. Естественно. Вы как, еще держитесь?

Роджер. Что-то не очень…

Генри. Бернард очень любил это место.

Роджер. А в Оркнисе ему нравится?

Генри. Не очень. Он умер.

Роджер. Умер?

Генри. Да. С трактора свалился. А вас поминальную отслужить не пригласили? Все у них не как у людей. Да и далековато. (Роджер допивает спиртное. Генри встает. Потом, передумав.) Можете сами себе налить, смелее!

Роджер. Здорово. (Идет к бару.)

Генри. Хотите в «Книгу рекордов Гиннеса» попасть, да?

В правую дверь входит Дебби. На ней вельветовые штаны, высокие сапоги, фермерская шляпа и рубашка нараспашку.

Дебби. Вот что она заставила меня надеть. Представляете!?

Генри. Так-то лучше! В таком виде можно и коровник почистить.

Дебби(подходит к центру сцены). Если б я знала, где у них зад, где перед… у этих коров… (Замечает Роджера.) Еще один не по записи, только не это!

Роджер. А вот и нет. Я как раз по записи.

Дебби. Ну, вы и шалунишка! А что кардинал скажет?

Генри. Дебби! Как вы разговариваете со священником?

Дебби. Ой, извините. (Роджеру.) Ну что ж, ваше преподобие, если вы ко мне, то вам не повезло. (Чуть не плача.) Коровник приказали чистить.

Пожимает плечами и уходит в сад. У Генри и Роджера озадаченный вид.

Генри. Вы с ней знакомы?

Роджер. Впервые вижу. (Наливает себе хересу и возвращается к дивану.

Генри. Наверное, вы в приходе недавно.

Роджер(с улыбкой). Да бросьте вы…

Генри озадачен. Пауза. Чокаются и пьют.

Генри. А Сара в «Ясене».

Роджер. Сара?

Генри. Да. Она моя… э-э-э…

Роджер. Да, я понимаю! (Со страхом в голосе.) Ее что, поместили в другую комнату?

Генри. Очень надеюсь! Ваше преподобие, а откуда вы узнали, что я приехал?

Роджер. А я и не знал.

Генри. Так какова же тогда цель вашего прихода?

Роджер. Ну, много слышал об этом месте. (Наклоняется к Генри, доверительно.) Издалека приехал, из самого Орлингтона.

Генри удивленно смотрит на него.

Генри. Да, расстояние приличное. Да, священников не хватает. Приход у вас о-го-го какой.

Подвыпивший Роджер хихикает. Генри смотрит на него.

Вы как, ничего?

Тот начинает хохотать.

Роджер. Вы что, думаете, я и вправду священник?

Генри. Что-что?

Роджер(доверительно). Никакой я не священник.

Генри. Не понял.

Роджер. Это все камуфляж.

Генри. Мастерский, должен признаться.

Роджер. Спасибо.

Генри. Кто бы мог подумать.

Роджер. Я им только притворяюсь.

Генри. Вот как?

Роджер. Ну да. У меня тот же интерес, что и у вас! (Пьет.)

Генри(неожиданно). А! Рыбку поудить!

Роджер(ставит стакан). Что?

Генри(широко улыбаясь). Вы, наверное, приятель моего брата. Сдается мне, он разрешил удить здесь рыбку в любое время!

Возвращается Нора с простынями в руках. Увидев Роджера, ужасается.

Нора. О, боже!..

Генри(резко). Миссис Уинтроп!

Нора берет себя в руки и подходит к Роджеру. Улыбается.

Нора. А, вы еще здесь, ваше преподобие?

Генри(вмешиваясь). Миссис Уинтроп…

Нора(из-за дивана). Что такое?

Генри. Он не священник.

Нора. Не может быть! Вы ведь священник, правда?

Роджер. Нет! Я же сказал. Я приехал, чтобы…

Нора сильно толкает его в спину, и тот растягивается на полу. Потом принимает позу молящегося священника.)

Нора. Ну, что я говорила? Он самый что ни на есть священник.

Роджер снова усиживается на диван. Нора замечает стакан.

Надеюсь, вы не предлагали ему хересу?

Генри. Ну, выпил он пару стаканов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Молодые люди
Молодые люди

Свободно и радостно живет советская молодежь. Её не пугает завтрашний день. Перед ней открыты все пути, обеспечено право на труд, право на отдых, право на образование. Радостно жить, учиться и трудиться на благо всех трудящихся, во имя великих идей коммунизма. И, несмотря на это, находятся советские юноши и девушки, облюбовавшие себе насквозь эгоистический, чужеродный, лишь понаслышке усвоенный образ жизни заокеанских молодчиков, любители блатной жизни, охотники укрываться в бездумную, варварски опустошенную жизнь, предпочитающие щеголять грубыми, разнузданными инстинктами!..  Не найти ничего такого, что пришлось бы им по душе. От всего они отворачиваются, все осмеивают… Невозможно не встревожиться за них, за все их будущее… Нужно бороться за них, спасать их, вправлять им мозги, привлекать их к общему делу!

Арон Исаевич Эрлих , Луи Арагон , Родион Андреевич Белецкий

Комедия / Классическая проза / Советская классическая проза
Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы