Читаем Близнецы и бабочки полностью

Нора(пытается выпроводить Полли). Слушай, тут такое закрутилось! Передай ему, чтоб пришел в другой раз.

Полли. Ему это не понравится!

Нора. Неважно. Выпроводи его!

Полли. Ладно, как скажете. (Генри.) Начальник полиции, да? А дубинка с собой?

Выходит через сводчатую дверь, млея.

Нора в ужасе, подходит к Генри.

Нора. С сэндвичами будет порядок. Может, и с огурцами тоже, но не уверена.

Сара(задумчиво). А я буду в церковь захаживать, в колокол звонить. Может, получится…

Появляется Дебби.

Дебби. Я тут с Джекки поговорила. Говорит, что может вас обслужить, она свободна.

Генри. Что-что?

Нора(подходит к ней, резко). Что за вид? Что о тебе подумает сам начальник полиции?

Дебби. Легавый? Ух, класс!

Нора. Ты должна коровник чистить.

Дебби. Чистить что?

Нора. Сегодня среда! Ты всегда его по средам чистишь!

Дебби. Что?

Генри. Чистить в таком виде? Не годится.

Нора. Переоденься. Быстро!

Дебби. А как же мистер Куртис?

Нора. Отправь его домой! Переоденься и быстро в коровник! (Подталкивает ее.)

Дебби(подходя к правой двери). Что за муха вас укусила…

Нора. В коровник!

Дебби. Ну и дела…

Выходит в правую дверь.

Нора пытается отшутиться.

Нора. Строгость лишний раз не повредит.

Генри. Мистер Куртис, кто это?

Нора. А, э-э, он страхованием занимается. Такой зануда. Для него слово «нет» не существует.

Сара. Ничего удивительного…

Через сводчатую дверь входит Сэлли. На ней нижнее белье. Симпатичная. Подходит к Норе.

Сэлли. Свисток такой неожиданный. Только платье успела снять.

Генри и Сара в недоумении. Нора в панике.

Нора. Ну, так надень его снова!

Сэлли(удивленно). Что-что?

Генри(Норе). Еще одна ваша девушка?

Нора. Э-э-э, да. Это Сэлли. Как раз собиралась душ принять, а тут мой свисток.

Сэлли. Да нет, я хотела…

Нора. Одеться, быстро!

Через сводчатую дверь входит полуодетая Джекки, еще одна девушка.

Джекки. Что за свист? Я подумала, что полиция нагрянула.

Нора. Так оно и есть!

Сара не верит своим глазам.

Сара. Еще одна?

Генри. Прямо как в Фоли Бержер.

Нора(учтиво). Это Джекки.

Генри. Здравствуйте, Джекки.

Джекки(подходит к Генри). Вы по записи?

Генри(озадаченно). Что-что?

Нора(тут же вмешивается в разговор). Начальник полиции прибыл неожиданно. Так что…

Джекки(Генри). Не переживай, мой сладкий. Мой парень опаздывает, так что я сейчас свободна. (Берет его под руку.)

Генри. Э-э-э, не надо…

Нора. Это она про своего двоюродного брата!

Оттаскивает ее от Генри и прикрывает спиной.

Джекки. Что?

Нора. Должен был зайти за ней.

Джекки. Вы о чем?

Нора. Так что она свободна, и вы можете понаблюдать, как она картошку копает.

Сэлли. Копает что?

Сэлли и Джекки обмениваются взглядами и хихикают.

Джекки. Это она о чем?

Сэлли. Понятия не имею. Крыша поехала…

Генри. Очень мило с вашей стороны, Джекки. Но как-нибудь в другой раз. Не смею вас задерживать.

Нора. Вам все ясно, девочки? Одеться быстро. А то начальник полиции подумает бог знает что. Пора вам цыплят кормить.

Сэлли. Кормить цыплят?

Джекки и Сэлли, хихикая, выбегают, имитируя писк цыплят.

Генри в задумчивости подходит к бару и ставит свой стакан.

Генри. И сколько же девушек работают на вас?

Нора. В данный момент четыре. Мертвый сезон.

Генри. Такие симпатичные и на такой грязной работе?

Нора. Так уж получилось.

Генри. Они местные?

Нора. Да. Просто позвонила в местный центр занятости.

Генри. Одеты не для фермы. Им бы свитера и резиновые сапоги.

Сара. Да, ты прав…

Нора злобно смотрит на нее.

Генри. А мужчины у вас работают?

Нора(смеется). Да ну что вы!

Генри. А как же уборка урожая?

Нора(думает о своем). Урожая? Да, урожай будет богатый.

Генри. Но ведь это тяжелая работа. Девочки справятся?

Нора. Ну конечно. На сеновале мои девчонки просто класс.

Входит Полли.

Полли. Тут такое дело!

Нора. Он что, упирается?

Полли. Кто?

Нора. Менеджер из банка!

Полли. Что-нибудь придумаем. Сначала сэндвичи приготовлю.

Генри. По-моему, я просил вас переодеться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Молодые люди
Молодые люди

Свободно и радостно живет советская молодежь. Её не пугает завтрашний день. Перед ней открыты все пути, обеспечено право на труд, право на отдых, право на образование. Радостно жить, учиться и трудиться на благо всех трудящихся, во имя великих идей коммунизма. И, несмотря на это, находятся советские юноши и девушки, облюбовавшие себе насквозь эгоистический, чужеродный, лишь понаслышке усвоенный образ жизни заокеанских молодчиков, любители блатной жизни, охотники укрываться в бездумную, варварски опустошенную жизнь, предпочитающие щеголять грубыми, разнузданными инстинктами!..  Не найти ничего такого, что пришлось бы им по душе. От всего они отворачиваются, все осмеивают… Невозможно не встревожиться за них, за все их будущее… Нужно бороться за них, спасать их, вправлять им мозги, привлекать их к общему делу!

Арон Исаевич Эрлих , Луи Арагон , Родион Андреевич Белецкий

Комедия / Классическая проза / Советская классическая проза
Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы