Читаем Близнецы и бабочки полностью

Сара. Ну, это неизвестно.

Нора. А если с открытыми, то так ему и надо. Вряд ли он католик — баптист, наверное. С открытыми глазами, ужас один.

Генри. Кто его знает. Наш-то священник вечно глазами зыркает… все в сторону прихожан.

Нора. И где это все случилось?

Генри. Что все?

Нора. Когда он с трактора свалился.

Генри. А, в Шотландии.

Нора. Ну, тогда другое дело. У них все не как у людей. Мужчины в юбках ходят. (Смеется.)

Генри. Мой брат жил в религиозной общине в Оркнисе. Подальше от мирской суеты.

Сара. А теперь пребывает в высших сферах…

Нора. Ну и наплели вы тут, так я вам и поверила. (Строго.) У меня дел по горло. Вы не записаны, так что скатертью дорога. (Пытается выпроводить их.)

Генри. Минуточку, а что случилось с уважаемой миссис Паркер?

Нора. А, она уволилась три месяца назад. (Задумавшись.) Вы… ее знаете?

Генри. Еще бы. Она вела хозяйство много лет.

Сара. Очень много!

Нора(в ужасе смотрит то на одного, то на другого). О, боже!.. Так вы и вправду его брат и сестра!

Генри. Слово начальника полиции. (Смотрит на нее как на подозреваемую.) Итак, миссис Уинтроп, как вы сюда попали? Не по рекомендации моего брата, он уже был в Шотландии.

Нора. Это миссис Паркер все устроила. Взяла меня на свое место. По рекомендации.

Генри. Очень надеюсь! И смотрели за домом, и хозяйствовали в точности, как велел брат?

Нора(нервно). Ну конечно! Разумеется! О, боже!..

Генри. Вы нервничаете?

Нора. Ни капельки!

Генри. Похоже, вы разволновались.

Нора. Ну что вы, что вы! Жаль, что нас не предупредили заранее о своем приезде…

Сара. Я ему так и говорила… (Смотрит на Генри.)

Нора. Мы бы подготовились. (Достает свисток и дважды свистит в него, подойдя к сводчатой двери.)

Генри и Сара вздрагивают.

Сара. Ну что я говорила! Никакие это не бойскауты.

Генри(Норе). В доме что, пожар?

Нора. Что вы, что вы! Нет, нет! О, боже!..

Проходит через правую дверь и дважды свистит в свисток. Генри с удивлением смотрит на нее.

Сара(задумчиво). Свиней кормить — ладно, я не против, но доить коров…

Генри. Доить свиней?

Сара. Коров! Я в этом деле ни бум-бум.

Генри. Да дел-то. Быстро научишься. (Вслед Норе.) Куда вы?

Нора(идя к центру сцены). Поговорить с сотрудниками.

Через сводчатую дверь вбегает Полли. Она полуодетая. Генри и Сара удивленно смотрят на нее.

Полли. Почему вы меня вызвали? Мое время еще не подошло!

Нора(подходя к ней). Это что за вид?

Полли. Что?

Нора. Ты должна сейчас свиней кормить!

Полли. Это вы о чем?

Нора(с ухмылкой). Ты же любишь это дело.

Полли. Еще как.

Нора(Генри). Она свиней кормит.

Генри. В таком виде?

Нора(шипит). Иди и переоденься!

Полли. Как раз этим и занималась, а тут свисток. (Генри.) Какая муха ее укусила, ума не приложу.

Нора. Быстро в свинарник!

Полли. И что это она так расшумелась. (Подойдя к Генри.) Она с вами, да? (Норе.) Неожиданный приход…

Нора. Еще какой!..

Полли(Генри, нежно). В следующий раз не забудь позвонить и записаться, радость моя.

Генри. Записаться?

Полли. Ладно, не скромничай. Мы же знаем, зачем ты здесь.

Генри. Мне бы сэндвичей с огурцами.

Полли(хихикая). И не только!

Нора. Быстро к свиньям!

Генри. Минуточку. (Полли.) Послушайте, мы с сестрой очень устали…

Сара. Очень…

Генри бросает на нее взгляд.

Генри. А не могли бы вы сначала переодеться в обычное платье, сменить обувь, надеть фартук и принести нам чай, сэндвичи с огурцами и по куску пирога на серебряном подносе? А свиньи подождут.

Полли. Хорошо, радость моя, как пожелаешь.

Нора(вне себя; быстро хватает ее за руку и отводит от Генри). Полли! Это просьба самого начальника полиции! Бегом марш!

Полли. Что?

Нора. Что слышала!

Полли. Легавый? (Восхищенно.) Вот это да! Такого еще не было. А как насчет менеджера из банка?

Нора. Завтра с ним разберешься!

Полли. Но он уже здесь!

Нора. Избавься от него!

Генри. Ко мне такой субъект никогда не приходил. Вот к нему я всегда сам записывался.

Полли. Он тоже!

Нора(Генри). Она кредит превысила, вот он и разволновался. И заявился.

Генри. Ну и что, он доволен остался?

Полли. Нет, нет еще! (Хихикает.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Молодые люди
Молодые люди

Свободно и радостно живет советская молодежь. Её не пугает завтрашний день. Перед ней открыты все пути, обеспечено право на труд, право на отдых, право на образование. Радостно жить, учиться и трудиться на благо всех трудящихся, во имя великих идей коммунизма. И, несмотря на это, находятся советские юноши и девушки, облюбовавшие себе насквозь эгоистический, чужеродный, лишь понаслышке усвоенный образ жизни заокеанских молодчиков, любители блатной жизни, охотники укрываться в бездумную, варварски опустошенную жизнь, предпочитающие щеголять грубыми, разнузданными инстинктами!..  Не найти ничего такого, что пришлось бы им по душе. От всего они отворачиваются, все осмеивают… Невозможно не встревожиться за них, за все их будущее… Нужно бороться за них, спасать их, вправлять им мозги, привлекать их к общему делу!

Арон Исаевич Эрлих , Луи Арагон , Родион Андреевич Белецкий

Комедия / Классическая проза / Советская классическая проза
Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы