Читаем Близнецы на вкус и ощупь (СИ) полностью

— А теперь настоящая опасность! — глаза Ли карими ночными омутами блеснули под струящимся светом Селены, когда они преодолели последний рубеж, нырнув в черноту под вековыми елями.

— Я бы предпочел, чтобы меня кто-то морально поддерживал всё время, что мне придётся провести с моей… партнёршей, — процедил сквозь зубы Фред, который стоял рядом с Джорджем в шатре, одетый в белые чиносы, синюю рубашку и голубой пиджак с красным платочком в кармашке.

— Никак не могу, сегодня важный день.

— Кто-то интересный?

— Ещё как. Кстати… всё никак не найду время поговорить с тобой о ней… — но мысль Джордж не закончил, потому что, отогнув полу шатра в нескольких метрах от близнецов, под купол зашла Лайза.

Её голубое платье{?}[См. в примечаниях, как оно выглядит] в пол струилось множеством мягких складок с округлых бедер, оканчиваясь в траве. На руках переливалось с десяток серебряных браслетов, позвякивая, словно колокольчики. Невнятного цвета волосы вдруг стали отливать рыжиной. Густо накрашенными ресницами она осмотрела палатку и тут же приметила своего кавалера. Именно он из двоих всё ещё стоял кислый в то время как Джордж округлил глаза от неожиданности.

— Привет, ребята, — потупилась Лайза, дойдя до близнецов. Её руки нервно теребили небольшую вечернюю сумочку, по форме напоминающую яйцо дракона.

— Вы хорошо смотритесь! — без всякого сарказма сказал Джордж, отмечая схожесть цветовой гаммы костюмов и общий нюанс тона волос. Фред метнул на него «ты издеваешься?» взгляд из-под сдвинутых бровей. Несколько пар мужских глаз из разных углов шатра сконцентрировалось на странной паре, даря Фреду неуютное чувство наготы.

— Пошли уже в карету, — буркнул Ф-Уизли, указывая направление для движения и стараясь не встречаться с издевательскими взглядами ожидающих вокруг соратников.

***

Провожая удивленным взором пару, Джордж едва не упустил свою собственную, вошедшую в шатёр минуту назад.

Холла беспокойно огляделась по сторонам и, заметив стоящего вдалеке Уизли с букетом, радостно засеменила к партнёру. Ей потребовалось несколько мгновений, чтобы осознать в первую очередь по выражению лица, что это был не её возлюбленный.

Глаза тут же переключились в режим поиска: она закрутила в панике головой, перебегая с одного лица на другое, замирая от страха, что это всё действительно шло слишком хорошо, чтобы быть правдой, и словно утвердительный ответ — лишь спина голубого пиджака мелькнула, скрывшись за дверью кареты, поданной в противоположном от входа конце шатра.

— Эй, я здесь! Привет, — Джордж сделал несколько мягких шагов в её сторону, пытаясь привлечь внимание. — Ты прекрасно выглядишь, — он протянул любовно собранный букет, и девушка машинально взяла его, всё ещё глядя мимо.

На ней было песочное узкое платье{?}[См. в примечаниях, как оно выглядит] с длинными рукавами, золотая сеточка из тонкого металла покрывала всю поверхность гладкой ткани. Волосы, убранные в высокую причёску, подчеркивали тонкую и длинную шею. А губы, скрытые дорогой алой помадой, не красили опущенные уголки. Холле казалось, что на неё смотрели все, хотя в действительности — лишь некоторые из шакалов, ещё не покинувших помещение: Дин, Симус, Вуд и сам Джордж.

— Я не понимаю, совсем ничего не понимаю, — девушка закрыла руками лицо, готовая расплакаться.

— Что случилось? — удивился Джордж.

— Это он тебе её отдал, да? Сначала ты ему отдал цветок, а теперь он… возвращает… — она подняла на парня глаза, полные злости и обиды.

— О чем ты?

Холла снова посмотрела в черную пустоту, где только что стояла карета, на которой Фред сгинул в ночь.

— Я вам не объект для швыряния! — не выдержала девушка. Её руки сжались в кулаки, а цепь сумочки впилась в кожу ладоней, копируя на ней свой узор. — Почему здесь стоишь ты, а не Фред?

За эти недели Мидуокер проделала большой путь и теперь была готова выражаться, готова спрашивать не в воздух, а ожидая ответов, честных. Она больше не даст никому себя дурить.

— Потому что мне прилетела твоя записка, а как же ещё … — Джордж окончательно растерялся.

— А он, с кем он там? — рейвенклонка едва сдерживала вибрацию в голосе, обвинительно вскидывая указательный палец в сторону выхода.

— С Лайзой Турпин…

Протяженный отчаянный стон вырвался из этого нарядного нежного существа. Джордж быстро подхватил её под локоть, направляя в сторону карет. — Пошли внутрь, там поговорим, а то сейчас преподаватели сбегутся.

***

— Фред, эти кони такие быстрые, ты видел, как они красиво разукрашены? — Лайза высунулась в окно кареты по пояс, глядя на лошадиные копыта, мерно скачущие по дороге.

— Никто так не выражается, Лайза. Нельзя сказать «лошади разукрашены», это их натуральная масть, они же не кисточкой размалёваны, — устало Фред пялился на её большой зад, торчащий из окна и тоже слегка напоминающий лошадиный. — Сядь на место, ты же леди, кто так себя ведёт?

— Да какая уж там я леди, — хаффлпаффка занырнула обратно в карету и села рядом, не оставляя ни сантиметра свободного пространства до бедра парня.

— Какая-никакая, — пробубнил гриффиндорец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
О медленности
О медленности

Рассуждения о неуклонно растущем темпе современной жизни давно стали общим местом в художественной и гуманитарной мысли. В ответ на это всеобщее ускорение возникла концепция «медленности», то есть искусственного замедления жизни – в том числе средствами визуального искусства. В своей книге Лутц Кёпник осмысляет это явление и анализирует художественные практики, которые имеют дело «с расширенной структурой времени и со стратегиями сомнения, отсрочки и промедления, позволяющими замедлить темп и ощутить неоднородное, многоликое течение настоящего». Среди них – кино Питера Уира и Вернера Херцога, фотографии Вилли Доэрти и Хироюки Масуямы, медиаобъекты Олафура Элиассона и Джанет Кардифф. Автор уверен, что за этими опытами стоит вовсе не ностальгия по идиллическому прошлому, а стремление проникнуть в суть настоящего и задуматься о природе времени. Лутц Кёпник – профессор Университета Вандербильта, специалист по визуальному искусству и интеллектуальной истории.

Лутц Кёпник

Кино / Прочее / Культура и искусство