«Надо успеть закончить до того, как в замке начнётся активная вечерняя жизнь».
Уизли сел на пустые ступени. В этой части замка отчетливо пахло едой,
он покривился, представляя, каково это — жить в Хаффлпаффе с бесконечными ароматами колбасы вокруг. Как будто было недостаточно того, что входить следовало через гору обшарпанных бочек.
Снова расстелились перед парнем листы конспектов. Фред нахмурено перечитывал записанное, помечал важные части в книге приколов, но логика иногда давала осечку в самом конце продуманного рецепта. Он испытывал похожее, когда учился рисовать. Сначала глаза, потом нос, потом рот, и всё вроде бы соотносится, но форма лица уже не та. Брови в ушах кончаются, рот далеко внизу, подбородок вытянут, как у инопланетянина, и человек не похож ни на себя, ни на кого-либо из живущих.
Уизли никак не мог уловить, что может пойти не так, если ты, казалось бы, рассчитал все пропорции. Он вычеркивал порченные формулы, тратя драгоценное место на листе.
«Что ж, — успокаивал он себя, глядя на исковерканные страницы, — зато теперь я знаю, что не работает». А что же работает? Всё та же загадка, что и час назад.
Запах колбасы разбавился хлебным. Словно в больших печах сейчас готовились душистые пшеничные караваи или булочки для заварного крема. Парень повёл носом, чуть расслабившись. «Как дома совсем».
Тут на вершине ступеней, на которых он сидел, послышался непонятный звон, и Уизли поднял взгляд, надеясь, что это не кто-то из преподавателей. В чёрном платье наверху стояла с широкой улыбкой Пэнси, в руке у неё болтался увесистый непрозрачный пакет.
— Обнаружен, ни с места! — рассмеялась девушка, легко побежав вниз по ступеням.
— И как ты вечно оказываешься там, где отчаянье подгребает, — Фред легко улыбнулся. После всех вопросительных взглядов Паркинсон одна, казалось, не пыталась ничего разгадать в его лице.
— Пришлось побегать немного, пока набрела на след.
— След?
— От тебя миндалем пахнет, у меня нюх, как у овчарки, — она аккуратно поставила звенящий пакет. — Сюрприз хочешь?
— Хочу, — выпалил Фред, не успевая задуматься над ответом. Какое-то детское любопытство играло, когда он косился на этот мешок и девочку с круглым румяным лицом.
— Та-да-а! — Пэнси протянула целлофан, присев на ступень рядом. — Но будь аккуратен, хрупко! И это подарок, возвращать не надо.
Уизли заглянул в пакет и обомлел: рядами в нем лежали мензурки всех форм и размеров, штук двадцать.
— Где ты взяла это сокровище, Пэн? — он поднял округлившиеся до размера галеонов глаза.
— Слизерин, мы же факультет зельеваров. У нас неограниченный доступ к инвентарю!
— И тебе ничего за это не будет?
— Ну-у-у, — протянула Пэнси, закатывая глаза к потолку, обхватив колени, — может чего и будет, но ничего такого, что не стоило бы успеха вашего магазина.
Фред не мог оторвать глаз от пакета, детская улыбка засияла на его лице. Подарок. Просто так.
— А что это? — девушка протянула руки к листкам и пробежалась глазами по содержимому. — А-а-а, у тебя утренняя роса для Зелья Украшения неправильно указана. Её нужно собирать исключительно в утро после безлунной ночи, а у тебя написано в полнолуние. — Она перелистнула страницу, — а лист дамской мантии должен быть тушеный, а не вареный, причем на трюфельном масле, тогда граммовка совсем другая.
— Ты себя слышишь, Парки? — хохотнул парень. — Где я, блин, найду трюфельное масло? В холодном цеху у домовиков?
Их смеющиеся глаза пересеклись и, сдерживаясь пару секунд, оба прыснули от смеха.
— На самом деле мне уже пора, — Фред нехотя бросил взгляд на свои наручные часы, смазанные и обслуженные в срок, от того точные, несмотря на то, что справили пятидесятилетний юбилей. — Это было потрясающе, Пэнси, — сказал он с жаром, вставая и аккуратно поднимая пакет, словно в том лежал ребенок. Девушка тоже поднялась, отряхнув юбку.
— Тогда до встречи, Фред! Успехов, — Паркинсон поскакала вниз, её подол задорно подпрыгивал при каждом шаге. Фред несколько секунд смотрел ей вслед.
— Постой! Пошли со мной на тренировку завтра? Будет весело!
— Я… не очень разбираюсь в квиддиче… — с сомнением сказала слизеринка, однако притормозив.
— Да и не надо разбираться! Тебе понравится, я обещаю! Ты только оденься поплотнее, вечер всё-таки.
Пэнси стояла, сжимая кисти в сомнении.
— Хорошо…
— Тогда увидимся у статуи первого директора в полдевятого?
— По рукам!
Пэн бодро продолжила бег вниз, а Фред перехватил свой пакет покрепче и последовал в Гриффиндор, впервые за месяц что-то беззаботно насвистывая.
Комментарий к Часть 27. Черный пакет
Любому автору приятно получать комментарии, пожалуйста, не стесняйтесь.
========== Часть 28. Люди, которые играют в игры ==========
Две ноги тридцать восьмого размера свесились с кровати и сразу попали в мягкие тапочки.
— Неужели спустишься на завтрак? — Падма уже натягивала второй чулок.
— Нет, — Холла прошла к шкафу и накинула массивный плюшевый халат на шёлковую ночнушку цвета слоновой кости. Вторая соседка по спальне стояла в дверях, ожидая копушу-подругу:
— Принести тебе кофе или, как обычно, закажешь домовика?