Читаем Блондинка полностью

- Не за это, а за то, что она сделала Джеральдине и куче других девчонок. Это было чрезвычайно просто, уверяю вас. Я купила взрывчатку, набила ею маленькую коробочку и обмотала проводом. Как только мы сюда приехали, я отправилась к Джорджии. Она знала, что я секретарша Паулы, и открыла мне, а затем вернулась в ванную.

- И вы воспользовались ее отсутствием, чтобы прикрепить бомбу к звонку?

Она согласилась:

- На это понадобилось две минуты. Джорджия была еще в ванной, когда я ушла.

- Затем вы обратились к Лейверсу и просили защиты полиции для Джорджии Браун и Паулы?

- Именно, - спокойно ответила она. - Я подумала, что это снимет возможные подозрения.

- Когда вы давали мне адрес, вы знали, что, как только я нажму на кнопку, я тем самым превращу Джорджию в фарш?

- Признаюсь, что такая мысль у меня была, лейтенант.

- Это вы! - внезапно крикнула Паула. - Вы ее убили!

- Это уже давно стало очевидным - даже вам! - холодно сказала Дженис.

- Я.., я не могу этому поверить! - сказала Паула.

Она сделала шаг, пошатнулась и внезапно упала.

Дженис презрительно взглянула на нее:

- Ей обязательно нужно, чтобы на нее обратили внимание. Тут годится любой номер, лишь бы она была звездой.

- Вы бы оделись. Я вас подожду.

- Не желаю. Прощайте, лейтенант. Не могу сказать, что была в восторге от знакомства с вами.

Она ступила на подоконник и шагнула в пустоту.

Я подскочил к окну как раз тогда, когда она ударилась о козырек над входом в отель. Ее тело подскочило и упало на тротуар. До меня долетел слабый вскрик двух женщин, оказавшихся поблизости. Я вернулся к столу и позвонил куда следует.

Когда я закончил, Паула Рейд пришла в себя. Я помог ей сесть в кресло, она слабо улыбнулась мне:

- Меня потрясло, когда я узнала, что Дженис убила Джорджию. Глупо, конечно, падать, закатив глаза, но...

- Не беспокойтесь, - сказал я. - Сейчас я приготовлю выпивку. Мы оба в ней нуждаемся.

Я взял в буфете два стакана.

- Лейтенант.., где она?

- Она прошла через окно, - сказал я, наливая на четыре пальца виски в каждый стакан.

- Она.., выбросилась?

- Скажем - вышла.., но результат одинаковый.

- Какой ужас! - вздохнула она. - Она работала со мной с тех пор, как я пустилась в эту телепрограмму.

Я.., я все еще не могу поверить... Ox! - вдруг вскрикнула она.

Я повернулся и вопрошающе посмотрел на нее.

- Я чуть не забыла, - сказала она. - Дженис дала мне вчера кое-что и попросила спрятать. Я полагаю, что должна вам это показать.

- Что это было?

- Не знаю. Это был запечатанный конверт; она сказала, что это вещь большой ценности и она боится ее потерять. Я предложила ей запереть это в сейф.

- Вы хорошо сделаете, если дадите это мне.

- Сейчас принесу.

Я выпил свое виски и налил еще. Я собирался добавить несколько кубиков льда в оба стакана, когда вернулась Паула и подала мне тщательно запечатанный конверт.

Она поспешно выпила виски, которое я ей протянул, и снова упала в кресло.

- Невероятно! - бормотала она. - Дженис!

Я вскрыл конверт и вытряхнул содержимое в ладонь.

Это был негатив формата 2,5 на 3. Я посмотрел его на свет, различил три силуэта, переносящих груз, и все. Негатив был слишком мал, чтобы можно было ясно разглядеть детали. Я снова положил его в конверт и спрятал в карман.

Я поднял голову и констатировал, что Паула дрожит от любопытства.

- Интересно, лейтенант? - спросила она, стараясь казаться равнодушной.

- Не знаю еще, - ответил я. - Увидим.

<p>Глава 11</p>

В одиннадцать сорок пять я вошел в комиссариат и столкнулся с выходящим Полником.

- Лейтенант! - сказал он хрипло. - Где вы были?

- В чем дело? Что-нибудь случилось?

- Они ждали вас в бюро до одиннадцати часов. Потом пришли сюда. Они у Паркера. Еще немного - и они подписали бы ордер на ваш арест!

- Может, мне лучше пойти поздороваться с ними?

Он вздрогнул:

- Я думаю, что вы должны сказать им больше, чем "здравствуйте", лейтенант. Много больше.

Я прошел в лабораторию к Каплану. Он с улыбкой взглянул на меня поверх стальной оправы своих очков.

Я протянул ему негатив:

- Окажи мне услугу, Кап, увеличь это и принеси отпечаток в кабинет Паркера, как только сделаешь, пусть даже мокрый.

- Послушай, - сказал он, - предлагаю сделку: одолжи мне свой "остин-хили" на будущей неделе, и я тебе сейчас же сделаю. У меня новая подружка, которая без ума от этой марки машины. Может быть, она будет без ума и от парня, который ее покатает?

- Может быть, она вообще без ума? - намекнул я. - Что касается тебя, то ты подлый шантажист. Ладно, договорились, но сделай быстро, а?

- Раз - и готово!

Я вышел из лаборатории, дошел до кабинета Паркера, приоткрыл дверь и сунул голову.

- Ку-ку! - сказал я жизнерадостно. - Вы искали вашего блудного сына? Успокойтесь, вот он! Пусть заколют жирного тельца и...

- Войдите и закройте дверь, Уилер, - оборвал меня Лейверс, которого чуть не хватил удар. - Вовсе не обязательно, чтобы молодые полицейские слышали, что произойдет!

Я вошел и тихонько закрыл за собой дверь. Паркер выглядел статуей Командора. Лейверс готов был разгрызть свою сигару.

- Вы уволены! - сказал он наконец. - Последний раз, Уилер, вы...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы