Читаем Блондинка с подбитым глазом полностью

Мейсон остался в дверях, наблюдая за Карлом Фрэтчем. Молодой человек стоял несколько мгновений на пороге спальни. Наконец он видно решил, что особа, оставившая включенным свет в спальне, находится в ванной. Он подошел на цыпочках и все так же медленно и осторожно открыл дверь в ванную. На его лице отразилось недоумение, когда он обнаружил, что и здесь никого нет.

Вдруг с улицы донесся звук сигнала, сразу же второй и третий, после чего послышался рев машины, рванувшей с места на полном газу. Карл Фрэтч стоял без движения, затем стал приближаться в сторону невидимого в темноте Мейсона. Вдруг на лестнице загремели шаги нескольких, шумно взбегавших по лестнице, мужчин. Карл Фрэтч замер в позиции человека, парализованного страхом. Мгновение он прислушивался, потом отбежал в сторону спальни и встал у порога. Люди на лестнице повернули в коридор и остановились перед дверьми. Чьи-то нетерпеливые пальцы для вида забарабанили в дверь и сразу же щелкнул ключ, проворачиваемый в замке.

Карл Фрэтч быстрым порывом исчез в спальне. Входная дверь открылась и три человека вошли в квартиру. Один из них зажег свет.

- А, сержант Холкомб, - сказал Мейсон, стараясь с умеренным успехом придать своему голосу небрежность. - Добрый вечер.

Сержант нахмурился.

- Снова вы!

- Лично.

Холкомб сдвинул фуражку на затылок.

- Что вы здесь делаете, черт возьми?

- Собираюсь делать опись, - заявил Мейсон и добавил при виде Деллы, появившейся из кухни: - При помощи моей секретарши, разумеется.

- Для меня вы обычный взломщик, - буркнул взбешенный Холкомб.

- Ну-ну, - усмехнулся Мейсон. - А я-то думал, что вы отучились делать поспешные выводы.

- Говорите сколько угодно. Один раз меня из-за вас уже отстранили от должности. Я свалял дурака, потому что слушал вас. Теперь не буду слушать, буду действовать.

- Вам никто не мешает.

Двое в штатском, сопровождавшие Холкомба, смотрели на него, ожидая приказаний.

- Как вы сюда попали? - спросил сержант.

- Моя клиентка, мисс Диана Рэджис, дала мне ключи от квартиры. Она просила, чтобы я кое-что сделал для нее.

- Да? - поднял брови Холкомб. - Свои ключи?

- Конечно, - ответил Мейсон. - Так же, как вы, наверняка, взяли ключи Милдред Дэнвил.

- Вы давно здесь?

- Не знаю. Пять, может быть десять минут. Вам бы лучше осмотреть квартиру.

- Ничего другого я и не делаю, - ответил Холкомб. - И как у вас успехи, вы что-нибудь нашли?

- Ничего особенного.

- Мне не нравится ваше присутствие здесь. Откуда мы можем знать, что ваша клиентка дала вам ключи и велела сюда придти?

- Я вам это говорю.

- А я вас не слушаю, - поразмышляв, ответил Холкомб.

- Тогда зачем вы задаете мне вопросы?

Холкомб кивнул своим подчиненным на спальню:

- Посмотрите там. Я останусь здесь.

Полицейские в штатском двинулись вперед. Они открыли дверь и через минуту один из них закричал:

- Открытое окно. Похоже на то, что кто-то вылез, сержант! Эй, вы там! Вернуться! Стой, буду стрелять!

Холкомб бросился в спальню.

- Какой-то человек спускался по пожарной лестнице, - сообщил ему один из штатских. - Смылся в тот переулок.

- Что стоите? - закричал Холкомб. - Да не торчите, как парализованные лунатики! Шевелитесь, бегите за ним!

Полицейские пробежали через комнату, перелезли в окно и быстро стали спускаться вниз. Холкомб повернулся к Мейсону.

- А вы садитесь. Только без фокусов.

- Это должно означать, что я арестован? - спросил Мейсон.

- Это еще будет видно, - ответил Холкомб. - Я знаю одно: не позволю водить полицию за нос. Что у вас в карманах?

- Личные вещи.

- Что за человек убежал в окно? Ваш приятель, Пол Дрейк?

Мейсон молчал.

- Ну вы и наглец, - сказал Холкомб. - Вламываться со своим детективом в квартиру и забирать вещественные доказательства до прибытия полиции! Раз вы такой умник, то я вам кое-что скажу. Если вы или ваш приятель забрали что-нибудь из этой квартиры, то я вас обвиню в краже со взломом. Ясно? Мы найдем на вас параграф.

Мейсон закурил сигарету.

- Садись, Делла. Кажется, сержант сегодня в наиболее воинственном настроении.

На лестнице затопали тяжелые шаги и через минуту в квартиру вошел один из полицейских в штатском.

- Он смылся, сержант, - заявил полицейский.

- Так берите машину, гонитесь за ним! - заорал Холкомб.

- Джим поехал. Кружит вокруг. Я подумал, что могу быть полезен здесь.

- Хорошо, - решил Холкомб. - Не спускай глаз с этих двоих. Я пока осмотрю квартиру.

Он стал проводить натуральный обыск, заглядывая в шкафы и в ящики. Мейсон молча курил. Минут через десять Холкомб вернулся к нему.

- Мы получили сведения, - заявил он, - что Милдред Дэнвил вела дневник.

- Да? - заинтересовался Мейсон.

- Дневник, - продолжал Холкомб, - может оказаться вещественным доказательством.

- Вещественным доказательством?

- Он может навести нас на след убийцы.

- Пока мы не знаем, что в нем есть, сержант, - обратил внимание Мейсон. - Конечно, если признать, что вообще имеется какой-либо дневник.

Холкомб нахмурил лоб.

- Я не знаю, что в нем есть, действительно. Но, может быть, _в_ы знаете?

Мейсон поднял брови.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Попаданцы / Боевики / Детективы / Героическая фантастика
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы