Читаем Блуждающий в темноте полностью

Возможно, за несколько часов, оставшихся мне на этом свете, я смогу кому-то помочь.

<p>7</p>

«Безумная звезда» казалась порталом в параллельный мир. Этот скромных размеров клуб возник словно бы за ночь два года назад и притягивал к себе всех тех, кто оплачивает счет не глядя.

Я обходил его стороной с тех пор, как узнал имя владельца, поэтому удивился, когда швейцар приветствовал меня, будто завсегдатая, и бесплатно пропустил внутрь.

Большой зал вмещал несколько сотен человек, но сейчас в нем было всего около полусотни. Из невидимой стереосистемы наверху играла фоном электронная музыка, основной же звук шел от столиков. Из глубоких ниш и закрытых круглых кабинок на двоих. Слышались непринужденные разговоры, уверенные и одобрительные восклицания и — чаще всего — смех. Что бы ни происходило во внешнем мире, посетителям «Безумной звезды» всегда сопутствовала удача. Они унаследовали ее при рождении и передадут своим дорогим отпрыскам.

Я направлялся к бару, и тут ко мне скользнула хостесса в черном коктейльном платье и с улыбкой, которая казалась лекарством от всех бед.

— Добрый вечер, мистер Уэйтс, — неожиданно произнесла она. — Сюда, пожалуйста.

Чуть замешкавшись, я последовал за ней в сюрреалистичный неоновый полумрак, мимо элегантных сотрудников, сверкающих улыбками. Белоснежные зубы и белки глаз светились в ультрафиолете. Наверное, такое освещение подобрали специально, чтобы наделить персонал искусственной электрической молодостью.

Меня усадили за романтично освещенный столик для двоих.

— Кого-нибудь ожидаете? — спросила хостесса.

— Не думаю… — Я осекся, когда появившаяся из темноты Наоми села напротив. — Нас только двое.

Хостесса с улыбкой исчезла.

— Всегда было интересно, чем ты занимаешься по вечерам, — сказала Наоми.

— Как ты меня нашла?

— Я же детектив. — Она оглядела зал. — Проследила за тобой. А здесь приятнее, чем там, где мы пили в прошлый раз.

— Не обольщайся.

Хостесса принесла поднос с двумя порциями «Хеннесси» со льдом в охлажденных бокалах.

Наоми посмотрела на нее:

— А откуда название «Безумная звезда»?

— Из Мильтона, — ответила хостесса, явно довольная, что ее об этом спросили. — С утра до полдня и с полдня до заката, как звезда безумная[16]

— Вас заставляют заучивать это наизусть?

Девушка улыбнулась:

— Я учусь в университете на факультете английской литературы. Мистер Уэйтс, если еще чего-нибудь захотите, пожалуйста, нажмите сюда… — Она указала на встроенную в стол кнопку. Похожую на тревожную, только с изображением смайлика и бокала вместо полицейского. Потом с легким кивком исчезла в темноте.

Наоми осмотрела свой бокал:

— Что ж, твое здоровье.

— Уже бесполезно, — сказал я, но все равно коснулся ее бокала своим.

Мы посмотрели друг другу в глаза, по-другому, не так как раньше. Я первым отвел взгляд, сделал большой глоток и почувствовал, как внутри разрастается обжигающее тепло. В наших отношениях и без долгих взглядов сложностей хватало.

— Если хочешь пойти со мной, придется выпить.

— Почему? — спросила Наоми, снова ища мой взгляд.

— Человек наверху не примет нас, пока не выпьешь. Напитки за его счет, а он хочет, чтобы ему принадлежала хотя бы частичка каждого…

Наоми взяла бокал.

— И какая часть тебя принадлежит ему?

— Ты поверила, да?

Она пожала плечами:

— Ты пьешь в его клубе, персонал знает твое имя…

— До сегодняшнего дня я здесь ни разу не был. И девушку, и швейцара вижу впервые. Какой частью меня владеет он? Паррс считает, что ему принадлежит моя душа, ты взяла меня за глотку, полиции нужен мой мозг. Не знаю, что остается…

— Сердце? — Наоми подавила улыбку.

Мы оба рассмеялись.

— Есть причины, по которым сердце я отдать не могу никому.

Наоми уставилась в свой бокал, ее лицо посерьезнело.

— Можешь просто рассказать, что за нелады у тебя с ним…

— Ты не хочешь этого знать, — сказал я, увидев, что к нам кто-то приближается.

— Спасибо за терпение, — сказала хостесса. — Мистер Карвер готов вас принять.

Я допил коньяк и протянул ей бокал:

— Повторите, пожалуйста.

<p>8</p>

Мы прошли вглубь зала и поднялись по железной винтовой лестнице. К этому времени мой бокал был уже снова пуст. Хостесса собиралась постучать, но дверь распахнулась, и из кабинета вышла, закрывая лицо руками, девушка в точно таком же черном платье. Наоми обеспокоенно глянула на меня. На самом деле мы, скорее всего, удружили девушке тем, что прервали ее разговор с Карвером.

Зейн Карвер рушил женские жизни с ловкостью фокусника. Окружал себя молодыми и красивыми помощницами, а затем с наслаждением распиливал их пополам или заставлял исчезнуть. Сегодня девушку видели под руку с ним, а завтра она оказывалась на панели, в больнице или возвращалась к родителям, повзрослевшая лет на пять и с отчужденным взглядом.

Или просто пропадала навсегда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эйдан Уэйтс

Сирены
Сирены

Впервые на русском — «лучший британский дебют в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд).Детектив-констебль Эйдан Уэйтс попался на краже кокаина из сейфа с вещественными доказательствами; теперь Эйдану грозит увольнение из полиции, а то и под суд могут отдать. Отличное прикрытие для того, чтобы внедриться в опутавшую весь Манчестер наркоторговую сеть, известную под названием Франшиза, и выявить в рядах полиции «крота», благодаря которому Франшиза и ее глава Зейн Карвер вот уже десять лет остаются безнаказанными. А заодно — без шума, неофициально — попытаться вернуть домой Изабель, месяц как пропавшую дочь министра юстиции Дэвида Росситера: говорят, ее видели в Фэйрвью, викторианском особняке Карвера. Эйдан находит Изабель — и понимает, что девушка чего-то смертельно боится. Сможет ли он ее спасти, если он и сам-то спастись не в силах?

Вячеслав Вячеславович Лазурин , Джозеф Нокс , Эрик ван Ластбадер

Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Прочие Детективы / Триллеры
Улыбающийся человек
Улыбающийся человек

Впервые на русском – продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов 2017 г. (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник по ночной смене детектив-инспектор Сатклиф приезжают на вызов в закрытый «Отель-палас». На пятом этаже пустующего исторического здания они находят человека – смуглого, голубоглазого, широко улыбающегося и мертвого. Прилично одетого, но без единого документа в карманах, и даже этикетки на одежде спороты. Более того – удалена кожа с кончиков пальцев, а зубы обточены под коронки. Как раскрыть убийство человека, которого как будто не существовало? Особенно когда из прошлой жизни Эйдана Уэйтса является незваный и ужасающий призрак…Слово – автору: «На "Улыбающегося человека" меня вдохновило реальное убийство, остающееся нераскрытым вот уже семьдесят лет, и даже личность жертвы до сих пор не установлена. Пожалуй, это самый странный и загадочный случай в истории мировой криминалистики».

Джозеф Нокс

Триллер
Блуждающий в темноте
Блуждающий в темноте

Впервые на русском — новое продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов года (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник детектив-инспектор Сатклиф временно сняты с привычного ночного патрулирования. Им поручено дело поважнее: караулить у больничной койки доживающего последние дни Мартина Вика — массового убийцы, окрещенного журналистами Лунатиком. Вик утверждает, что не помнит, как убивал, — якобы уже очнулся весь в крови; отсюда и прозвище. Но когда отключение электричества погружает больницу (а с ней и полгорода) во тьму, неизвестный злоумышленник совершает дерзкий налет на тщательно охраняемую палату Вика — и последние слова Лунатика отправляют Эйдана Уэйтса на поиски самого настоящего сердца тьмы…«Джозеф Нокс — главная надежда британского криминального романа, а "Блуждающий в темноте" — возможно, лучшая его книга» (The Times).

Джозеф Нокс , Олеся Николаевна Коломеец

Детективы / Триллер / Проза / Рассказ / Зарубежные детективы

Похожие книги