Читаем Блуждающий в темноте полностью

— Облегчу вам задачу. — Карвер взял ручку, написал что-то на листке бумаги и протянул его Наоми. — Номер машины, которая дежурила в ту ночь. Уверен, ваши коллеги поручатся за меня. Еще что-нибудь?

— Спасибо. — Наоми взяла записку. — Однако то, что вы были дома, не снимает с вас подозрений. Человек с вашими возможностями поручил бы дело кому-нибудь, нанял водителя…

Зейн от души расхохотался. Редкое зрелище.

— Позвольте кое-что объяснить про мои возможности. Первое: это было бы не в больнице, где до фига невинного народу, который может пострадать. Не мой стиль. Совсем. Второе: водила… Если сделать все по уму, можно уйти с места прогулочным шагом, насвистывая и сунув руки в карманы. И третье, самое важное — момент был бы выбран идеально.

— То есть? — спросила Наоми.

— Зачем убивать Эйдана-полицейского? Искать неприятностей на свою голову, когда его голова и так скоро слетит с плеч? — Зейн посмотрел на Наоми. — Человек с моими возможностями не торопил бы события. Время от времени повышал бы ставки, чтобы приманить крупных игроков, как акул на кровь. Чтобы имя и адрес Эйдана наверняка оказались в их черном списке. Умер на службе — никакого приза. А потом просто ждал бы, пока на беднягу накопятся жалобы.

— Жалобы? — переспросила Наоми.

— Еще одна случайная догадка. Вы наверняка заметили, что рука у него тяжеловата? Спросите себя, с чего вдруг его повысили? Он что, предотвратил кровавую бойню? Да на нем больше грязи, чем на земле. Им просто нужен козел отпущения, чья голова полетит, когда они облажаются по полной. Ну а после… — Карвер улыбнулся. — После он окажется в игре, и что будет — то будет. Вот тогда я мог бы прикончить его средь бела дня и уйти прогулочным шагом.

— Почему вы хотите его смерти? — спросила Наоми, удивив и Карвера, и меня.

Зейн улыбнулся:

— Если расскажу, не поверите. Напомни, Эйдан, как ее звали?

— Ну все, хватит, — сказал я, вставая.

— Будто исчезла с лица земли, да? Сколько уже времени прошло? Два года? Три?

— Хотите сказать, что все это из-за женщины? — спросила Наоми дрогнувшим голосом и посмотрела на Карвера, потом на меня. — Да ладно, мы того не стоим.

— По мне, так дело стоит больше ста тысяч, — сказал Карвер.

Наоми покачала головой:

— Это была бы самая высокая награда за чью-то голову в истории…

— Потому что история знает не все. Предела не существует, уж поверьте. К тому же речь пойдет о бывшем копе. — Он смерил меня взглядом. — Так что будут особые указания…

— Какие? — спросила Наоми, стараясь говорить как можно спокойнее.

Я открыл рот, собираясь вмешаться.

— Сделать побольнее, — ответил Карвер.

Все замолчали, обдумывая услышанное.

— Он хорошо с вами обращается, констебль Блэк?

— Мы — напарники, — ответила она.

— Поглядите, что случилось с предыдущим напарником. Рядом с тобой, Эйдан, люди мрут как мухи. Наверное, уже сбился со счета? Пора татуировки со слезами делать…

Я кивнул:

— Если мне не изменяет память, за некоторые из этих слез ответственен ты.

— Разница в том, что я никого не оплакиваю. Не покупайся на его сентиментальность, Наоми. Стоит ситуации измениться, и он тут же отвернется от тебя.

— Кстати, о слезах. Мы поговорили с бывшим сокамерником Вика.

— Неужели? И где он? — спросил Карвер.

— В «Стренджуэйз».

— Никогда не имел удовольствия. Я в этом городе аресту не подлежу.

— Я бы не был так уверен. Он рассказал мне про спайсовые махинации в тюрьме…

Улыбка на лице Карвера застыла. Я почувствовал на себя взгляд Наоми.

— Я ушам своим не поверил, — продолжал я. — Такой человек, как ты, распространяет низкопробнейшую наркоту в тюряге?! Я, конечно, знал, что ты ничем не гнушаешься, но за такое-то платят не больше, чем за разноску газет.

— К чему ты клонишь? — Улыбка окончательно сползла с лица Карвера.

— Думаю, ты понимаешь, что парню достается от вертухаев.

— Так пусть помалкивает.

— О том, что они прикарманивают твои деньги? — сказал я, наконец подобравшись к истинной причине визита.

Из-за появления Наоми пришлось разводить пустую болтовню насчет Паррсового бредового предположения, что Карвер причастен к убийству Вика. Я верил человеку напротив меня. Если бы он хотел меня убить, то я бы здесь сейчас не сидел.

— Прикарманивают? — задумчиво переспросил Карвер. — Серьезно?

— Ага, — подтвердил я. — Если парень нашептал тому, кому нужно, может, с ним бы полегче как-нибудь?..

Вид у Карвера был по-настоящему обеспокоенный. Ему так легко удавалось манипулировать людьми, в частности, потому, что для него не составляло труда проявить безграничную эмпатию. Только по-своему.

— Тяжко ему приходится?

— Очень.

Карвер кивнул:

— Если это правда, его отблагодарят за сведения. — Он улыбнулся. — Я знал, что у тебя была веская причина прийти.

— Коньяк помог. — Я встал, испытывая огромное желание уйти, пока ничего больше не сказано и не сделано.

Наоми вышла из кабинета, а я чуть замешкался и обернулся, когда Карвер проговорил мне в спину:

— Жаль ту женщину, бывшего детектива-констебля. Которая пропала без вести. Как ее звали?

Я ответил не сразу.

— Тесса Кляйн.

— Да, точно. — Карвер одарил меня улыбкой, от которой леденела кровь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эйдан Уэйтс

Сирены
Сирены

Впервые на русском — «лучший британский дебют в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд).Детектив-констебль Эйдан Уэйтс попался на краже кокаина из сейфа с вещественными доказательствами; теперь Эйдану грозит увольнение из полиции, а то и под суд могут отдать. Отличное прикрытие для того, чтобы внедриться в опутавшую весь Манчестер наркоторговую сеть, известную под названием Франшиза, и выявить в рядах полиции «крота», благодаря которому Франшиза и ее глава Зейн Карвер вот уже десять лет остаются безнаказанными. А заодно — без шума, неофициально — попытаться вернуть домой Изабель, месяц как пропавшую дочь министра юстиции Дэвида Росситера: говорят, ее видели в Фэйрвью, викторианском особняке Карвера. Эйдан находит Изабель — и понимает, что девушка чего-то смертельно боится. Сможет ли он ее спасти, если он и сам-то спастись не в силах?

Вячеслав Вячеславович Лазурин , Джозеф Нокс , Эрик ван Ластбадер

Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Прочие Детективы / Триллеры
Улыбающийся человек
Улыбающийся человек

Впервые на русском – продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов 2017 г. (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник по ночной смене детектив-инспектор Сатклиф приезжают на вызов в закрытый «Отель-палас». На пятом этаже пустующего исторического здания они находят человека – смуглого, голубоглазого, широко улыбающегося и мертвого. Прилично одетого, но без единого документа в карманах, и даже этикетки на одежде спороты. Более того – удалена кожа с кончиков пальцев, а зубы обточены под коронки. Как раскрыть убийство человека, которого как будто не существовало? Особенно когда из прошлой жизни Эйдана Уэйтса является незваный и ужасающий призрак…Слово – автору: «На "Улыбающегося человека" меня вдохновило реальное убийство, остающееся нераскрытым вот уже семьдесят лет, и даже личность жертвы до сих пор не установлена. Пожалуй, это самый странный и загадочный случай в истории мировой криминалистики».

Джозеф Нокс

Триллер
Блуждающий в темноте
Блуждающий в темноте

Впервые на русском — новое продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов года (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник детектив-инспектор Сатклиф временно сняты с привычного ночного патрулирования. Им поручено дело поважнее: караулить у больничной койки доживающего последние дни Мартина Вика — массового убийцы, окрещенного журналистами Лунатиком. Вик утверждает, что не помнит, как убивал, — якобы уже очнулся весь в крови; отсюда и прозвище. Но когда отключение электричества погружает больницу (а с ней и полгорода) во тьму, неизвестный злоумышленник совершает дерзкий налет на тщательно охраняемую палату Вика — и последние слова Лунатика отправляют Эйдана Уэйтса на поиски самого настоящего сердца тьмы…«Джозеф Нокс — главная надежда британского криминального романа, а "Блуждающий в темноте" — возможно, лучшая его книга» (The Times).

Джозеф Нокс , Олеся Николаевна Коломеец

Детективы / Триллер / Проза / Рассказ / Зарубежные детективы

Похожие книги