Читаем Боец полностью

Я оставляю вопрос матери без ответа и позволяю Джейсу заказать мне еду. Я делаю еще один глоток коктейля, сосредотачиваясь на тепле, которое посылает алкоголь в мое тело, игнорируя тот факт, что выбираю Стерлинг Фолс вместо дома, моих родителей и безопасности. Но, как заметил Джейс, расстояние не гарантирует безопасность. И лишь победив злодеев, ее можно добиться.

<p>Глава 19. Кора</p>

Джейсу удается помешать моему отцу оплатить счет, и папа благодарит его, стараясь не показывать своего раздражения. Вероятно, он взбешен тем, что его поставили в такое положение и приходится выражать благодарность человеку, в которого влюблена его дочь, ну или с которым живет его дочь. По крайней мере, последнее – правда.

Еда была восхитительной, и когда мы закончили с десертом, наши животы были полны. К несчастью, потому что я, как большая сладкоежка, посмотрела в меню и решила, что мне придется сюда вернуться или купить мороженое по дороге домой, хотя Аполлон тоже любит сладкое и в доме обязательно должно найтись что-нибудь вкусное.

Когда мы выходим на улицу, моих родителей ждет уже не нежно-голубой кабриолет Джейса, а их машина. Я смотрю на Джейса и задаюсь вопросом, как он все это устроил, но, оглядываясь по сторонам, больше не замечаю никого, кто мог бы быть тоже в этом замешан.

Мама с папой поворачиваются к Джейсу, но он лишь пожимает плечами.

– Мы с Корой не едем домой, и я подумал, так будет удобнее.

Я натягиваю рукава куртки и прикусываю язык. Джейс настоял на том, чтобы я снова надела ее, а затем развернул меня к себе и застегнул молнию. Теперь, за исключением шеи и лица, мое тело находится в тепле, а Джейса, похоже, не беспокоит холод на улице.

– Ладно, Кора, мы вернемся через пару недель или я проведаю тебя раньше, если мне удастся выкроить еще немного времени.

Папа смотрит на меня взглядом, который говорит: «Если ты хочешь уйти, скажи об этом сейчас». Но я молча обнимаю его и целую в щеку, а затем заключаю в объятия маму, которая целует меня в висок.

Мы с Джейсом остаемся наблюдать за тем, как они садятся в свою машину и отъезжают от тротуара.

– Что? – спрашиваю я, заметив, как Джейс смотрит на меня сверху вниз и что-то напевает себе под нос.

– Знаешь, это было неплохо. Черт, даже приятно, – говорит он и, развернувшись, идет вниз по улице.

Ошеломленная, я бросаюсь за ним:

– Приятно? Словесный спор с моим отцом?

– Скорее, то, что он не угрожал убить меня или что-то в этом роде.

– А чьи родители угрожали тебя убить? – спрашиваю я вполголоса.

У него такой чертовски быстрый шаг, что мне приходится почти бежать, чтобы не отстать от Джейса. И я спешу изо всех сил, но его широкие шаги мне почти непосильны.

Пройдя квартал, мы спускаемся с небольшого холма, и моим глазам открывается вид на океан. Он ведет меня на пляж? Нет ничего романтичнее прогулки по песку с парнем, который заставил меня притвориться его девушкой. Даже на таком расстоянии от океана становится совсем холодно, и я чувствую, как замерзли кончики моих ушей.

Я смотрю на Джейса, ожидая, что он скорее утопит меня в воде, чем возьмет за руку, но не происходит ни того, ни другого. Вместо того чтобы спуститься вниз по улице, к океану, мы заворачиваем за угол, и я резко останавливаюсь, увидев, куда мы направляемся. На противоположной стороне улицы находится знакомый мне бар «Лук и стрелы», который просто кишит людьми. Сбоку от клуба висит неоновая вывеска с его названием и изображением лука и стрел, а входная дверь, которой мы пользовались с Артемидой, открыта и рядом с ней у красной бархатной ленты стоят двое мужчин-охранников в черных рубашках на пуговицах. Очередь к клубу тянется вниз по улице и сворачивает аж за угол.

– Вот это да.

– Тэм хотела, чтобы ты увидела клуб во всей его красе, – бормочет Джейс. – И она хотела убедиться, что ты цела и невредима, – добавляет он, и я улыбаюсь. – Она не верит мне на слово.

Наверное, потому, что в последний раз, когда она видела меня, Аполлон и Малик заставили меня уйти с ними. К тому же она, похоже, не слишком любит последнего.

Останавливаясь, я осматриваю свою одежду, которая по большей части скрыта кожаной курткой. Кто надевает рубашки с шелковыми воротничками в ночной клуб?

– Я не одета…

Джейс поворачивается ко мне лицом и пристально смотрит на мое тело. Медленно он подходит ближе, заставляя меня покраснеть, и, расстегнув молнию на куртке, распахивает ее. Он поступает так же с пуговицами на моей блузке. Расстегивая пуговицы, он не останавливается, пока не обнажает край моего черного кружевного бюстгальтера, и я вскрикиваю от удивления. Джейс игнорирует мою реакцию и, сняв резинку с моих волос, осторожно расплетает косички.

– Куда делся твой пирсинг? – спрашивает он, укладывая расплетенные волосы на плечи.

Я дотрагиваюсь до своего носа и переворачиваю пирсинг в форме подковы вниз. Обычно я предпочитаю носить кольца, но эту сережку легче скрыть, когда я, например, ужинаю со своими родителями.

– Уже лучше, – ворчит он.

– Все, что ты сделал, – это подверг меня опасности. На меня же будут пялиться, – морщусь я и разглаживаю блузку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези
Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза