Долго ожидать не пришлось. Солдаты засуетились на противоположной стороне рва. И из-за стены воды выдвинулся неширокий, около метра, деревянный мостик без перил. И через него вышла пара мокрых насквозь персонажей.
Один явно военный, в годах, с кучей каких-то значков на груди. Если бы не мокрая насквозь форма, смотрелось бы еще симпатичнее. А вот второму дождь был как будто нипочем. В кожаной куртке с массой заклепок (в нашем средневековье она называлась «бригантиной»), перетянутый ремнями и портупеями, широкий и высокий, бородач имел вид опереточного пирата. Вот только морда у него была совершенно не опереточная. И чувствовалось, что у человека за плечами очень непростая биография. А еще он держал в руке меч в ножнах, к которому была привязана мокрая тряпка. Кажется, зеленого цвета, который тут является «цветом перемирия» (как у нас белый).
Хотя здоровяка тоже передернуло, когда он миновал «границу» дождя и вышел под ярко светящее солнце, где голубизну неба не скрывало ни единой тучки.
— Кто такие? — окликнул я. — Назовитесь и оставьте оружие на берегу, если направляетесь на переговоры.
— Я комендант гарнизона, лорд Анеурис, — выкрикнул военный. — Кто вы такие и по какому праву устраивайте безобразия на вверенном мне объекте? Приказываю прекратить!
— Командир боевой рейдовой дюжины, по прозвищу «Восьмой», — лениво отозвался бородач. — Мне передали, что вы искали меня, чтобы побеседовать по поводу взятой нами добычи. Слушаю вас!
— А, командующий гарнизона, — обратился я к военному, игнорируя бандита (или местного спецназовца?) — Это вас стража отказалась вчера будить? Что ж надеюсь, вы выспались? Говорят, в дождик хорошо спится. Если вы готовы выслушать наши требования, заходите в палатку. Там и поговорим. Только без оружия, чтобы не было никаких эксцессов.
Военный помялся минутку, но стянул через голову перевязь с двумя мечами (типа самурайских — длинный и короткий). А потом, помедлив, снял с шеи какой-то амулет и положил сверху. Бандит расстегнул пояс с мечом и бросил его рядом с оружием военного. А заткнутый за пояс штанов тесак (широкий нож, вроде абордажной сабли — сантиметров тридцать длины и в ладонь шириной) демонстративно оставил. А я решил не заострять. Мало ли, может у них это оружием вообще не считается? Вдруг это ритуальный инструмент, чтобы в зубах ковыряться или колбасу на пиру нарезать?
И мы вчетвером вошли в палатку. Впятером, если считать России. Дед уселся у стены и сделал вид, что он предмет мебели. Росси устроилась рядом с Дедом и положила башку ему на колени. И переговоры начались.
— Кто, демоны вас, забери, вы такие и по какой причине устроили это представление? — наехал на нас комендант, едва вступив в палатку. — На каком основании вы…
— Мы изложили свои требования вчера вечером, их должен был передать вам начальник караула, — ответил я, встав перед ним и глядя в глаза. Если вам не доложили, это не наша проблема. Дрессируйте своих караульных! Я честно их предупредил, что все неприятности, которые последуют, будут на их совести. Вам доложили?
— Что-то такое сказали, но я не обратил внимания…
— Так в чем проблема? Мы просто требовали справедливости. Если бы наши требования были выполнены, ничего бы не случилось. Но так как вы отказались, или не обратили внимания, то какое претензии к нам? Кстати, меня зовут Кэп. А моего товарища — Дед. С кем мы имеем честь разговаривать?
— Я Комендант гарнизона Прохода Номер Три, иначе называемого Огненные Врата, Рамиз Третий. Что, демон вас подери, вам нужно?
— Группа преступников похитила нескольких учеников Академии. И среди них нашу подругу. Поэтому мы преследовали их. Детей они освободили, но у них осталась Натали. Рыжеволосая девушка, будущий лекарь. Мы требуем вернуть нашу подругу и наказать преступников. Или пропустить нес через крепость, чтобы мы могли преследовать их. Вы этого не сделали. Вот и получили предупреждение в виде дождика. Если вы продолжите мешать нашей миссии, мы не оставим этого просто так! Нас послала за нашей подругой Великая Графиня Натали, и мы вернем ее в любом случае. А также накажем ее похитителей.
Комендант переглянулся со здоровяком и оба искренне рассмеялись.
— Что смешного вы обнаружили в наших словах?
— Все, что вы перечислили. Так называемого «похищения» не было. Это традиционный для Барбанта промысел. Местный метод найма работников в нашем государстве. Поверьте, все, кого мы так приводим, остаются довольны своей судьбой. Они получают достойное содержание и хорошие должности. Ваше обвинение лишено смысла, поэтому я и говорю, что это полная чушь.
— Значит, они не возвращаются домой не потому, что их не отпускают, задерживают на постах? И не потому, что им ломают колени?