Читаем Боевой вестник полностью

— Вот упрямый какой… Я в твоем присутствии и капли из себя не выдавлю. Не волнуйся, еноты лесные меня не похитят.

— Возьми хотя бы меч! — Вэйлорд отодвинул сено, которым была наполовину загружена телега, и достал спрятанное оружие.

— О боги, ни единого мгновения покоя! — фыркнул король.

Он вернулся к телеге и, взяв меч, отправился в лес.

Вэйлорд подвел лошадь к сочной зеленой траве, дав ей возможность немного утолить голод, и постоял, вслушиваясь. Но ничего нового не услышал. Все так же фыркала старая лошадь, чирикали птицы в кронах деревьев, шелестевших негромко от ленивого ветерка, что внизу совсем не чувствовался. Вскоре, однако, с южной стороны послышался скрип колес другой телеги.

Тележка была совсем крохотная, с парой грубых цельнодеревянных колес на единственной оси. Ее тянул угрюмый мул с большущими ушами и грустным взглядом. Человек в тележке выглядел не менее удрученным: пожилой бедняк в тряпье сидел, всхлипывая и потирая лицо, на котором даже издалека были заметны ссадины и кровоподтеки.

— Остановись, добрый человек! — окликнул его Вэйлорд, когда тот проезжал мимо, боязливо косясь на королевского десницу, одетого простолюдином.

— Чего тебе надобно? — раздраженно бросил старик.

— Что приключилось с тобой? Отчего ты такой побитый? — Нэйрос подошел к нему.

— Тебе какое дело?

— Ну, видимо, есть дело, ежели спрашиваю. Ты едешь с севера. А мне ехать на север. Что за напасть меня там поджидает?

— Латники, чтоб тринадцатый поимел их матерей!

— Латники? Что за латники?

— А мне почем знать? Да только не по дороге Эвера они едут, можешь не тревожиться! На лесной тропе я с ними столкнулся, где ветки собирал для очага! Видите ли, не слишком расторопен был, освобождая им дорогу! Тропа-то узкая! Собаки паршивые! — восклицал человек, едва не плача.

— И как давно?

— Да не знаю, как давно! Милю уже, наверное, проехал от того места. Вообще с лесной тропы ушел, глаза б мои не видели паскудников этих!

— И много их?

— Больше двух дюжин, наверное. Не успел, знаешь ли, сосчитать, пока они мне тумаки давали и последними словами полоскали, вместе с их мерзким хозяином.

— Что за хозяин? — Вэйлорд нахмурился.

— Да лорд же, мать твою! Неужто не понятно? Только не местный это лорд! Из другого феода!

— Как лорд тот выглядел? — продолжал задавать вопросы Вэйлорд.

— Да к чему тебе все это, бродяга, а? Пойдешь да заступишься за меня? — беззубо засмеялся старик.

— Тебе трудно ответить? Каков был лорд? И латники его пешие или всадники?

— Как сука! Вот каков! Волосы длинные и черные! И усища такие, густые и вислые! И голос, будто сам тринадцатый пердит, гром и молнии пуская! Вот! А пеших нет среди них! Все на конях! И молнии у них на щитах! У латников! Перекрещенные молнии! Белая и красная, на черном поле!

— И они на юг направляются?

— Верно. Но только лесом. Можешь не страшиться их встретить.

Вэйлорд извлек из кошелька на поясе медную монету и протянул старику:

— Благодарю за разъяснения. Ступай с миром, добрый человек.

— Да пропадите вы пропадом, с этим вашим миром, — огрызнулся старик, однако монету принял.

Мул двинулся дальше на юг, и Вэйлорд какое-то время провожал его взглядом.

— Две скрещенные молнии? — послышался за спиной голос Хлодвига. — Белая и красная на черном поле?

— Да, государь, — кивнул, обернувшись, Вэйлорд.

— Это герб Тандервойсов. Что случилось?

— Побили они его, за то, что дорогу не успел уступить.

— Это на такой широкой дороге? — удивился государь.

— Они по лесу двигались. Не по дороге Эвера.

— Вот как? Странно.

— И мне так думается, Хлодвиг. А сам Тандервойс, напомни-ка мне, черноволос, и у него вислые усы?

— Верно, Нэй. Таков он на вид.

— Следовательно, с латниками и он сам на юг двигался. Как же, помню этого высокомерного говнюка.

Они уселись в повозку и двинулись дальше.

— Странно, чего бы ему по лесу шастать с латниками? — задумчиво произнес король. — Беглеца какого ищут? Так здесь далеко весьма до феода Тандервойса. На юг, говоришь, путь держат?

— Да, государь. Что, если он к тебе на аудиенцию, а? Симидар Фэтч, боюсь, с этим заносчивым поганцем не справится.

— Перед тем как собраться в путь для аудиенции у короля, лорд должен короля известить официальной бумагой. Я никаких писем от лорда Эродина Тандервойса не получал.

— Может, письмо пришло после нашего отъезда из Артогно. Или, может, дело какое, не терпящее отлагательств и огласки?

— Проклятье. — Хлодвиг задумчиво потер подбородок. — Как не вовремя. В Вергероне цитадель вестников имеется? Или упразднена?

— Кажется, имеется.

— Значит, отправлю письмо барону Глендауэру. Пусть выяснит, в чем дело, да сам примет лорда этого.

— Может, все-таки вернемся в Артогно, а, государь? — Вэйлорд взглянул на короля, надеясь, что тот примет такое решение. Деснице совсем не нравилось, что король тайно покинул столицу, да еще отправился в такие далекие края, как Триозерье.

— Нэй, мы не успеем никак с этой клячей, коль они все в седлах. Ничего. Рональд и Фэтч справятся. Не в первый раз мы уже бродим так по королевству.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Чаша первобога

Боевой вестник
Боевой вестник

Люди этого мира верят в двенадцать богов, детей Первобога. А еще они верят, что их вселенная — это огромная чаша, наполненная морями и океанами, империями и вольными городами и, конечно, добром и злом.Период затишья в королевстве Гринвельд заканчивается. Течение в Океане Предела снова меняет свое направление, а это значит, что вскоре волны приблизят к Гринвельду его извечного врага — Странствующее королевство.Желая перед войной укрепить положение своей страны, король Хлодвиг заключает союз с державой скифариев и отправляет единственного сына, принца Леона, послом в восточную империю Тассирию. Но о самой страшной опасности, угрожающей королю и королевству, не знает никто, кроме боевого вестника Олвина Тоота. Он восемнадцать лет считался погибшим, но теперь вернулся в Гринвельд из плена, привезя невероятную тайну.

Сурен Сейранович Цормудян

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги