Коротать вечера, провожая закат подле этого большого окна, у королевы уже вошло в привычку. Но если раньше ей казалось, что ее одолевает буря мыслей и чувств, то теперь она понимала, что та буря походила лишь на легкий бриз по сравнению с нынешней. Ей не давало покоя то, что произошло два дня назад, когда Хлодвиг отсутствовал в столице, что за последние недели случалось нередко. Она понимала, что дороги назад нет, но оттого тревога за совершенное не давала ей покоя во сто крат сильней. Как это могло случиться? Можно ли винить себя за это или для себя самой искать оправдание в том, что природное естество человека сильнее разума и чести? Но все двенадцать богов были свидетелями тому, что, пойдя по этому пути, а затем сожалея об этом, она снова и снова желала оступиться. Она снова и снова ждала того мгновения, когда подменный король, Симидар Фэтч, окажется в ее постели…
В тот вечер, на закате, Фэтч уже по обыкновению вошел в тронный зал и пытался отвлечь королеву от тревог праздными разговорами, дожидаясь, когда явится барон Глендауэр, чтобы препроводить его в башню тайных дел. Но Глендауэра все не было и не было, хотя солнце уже полностью скрылось за горизонтом. Видимо, какие-то неотложные дела.
Не было ничего дурного в том, что фальшивый король, призванный служить королю настоящему, ее мужу, проводил королеву до опочивальни и пожелал доброго сна. И он так и сделал. Но как вышло, что он переступил порог сокровенного помещения, и как она оказалась у него в объятиях, Анриетта не могла вспомнить. Она помнила лишь жар, в который бросило ее тело. И помнила, как он вошел в нее… Симидар Фэтч внешне ничем не отличался от ее возлюбленного мужа короля. Но на самом деле отличие было. Симидар Фэтч пробудил в ней, казалось, уснувшие вечным сном страсть и желание. Умение получать удовольствие и быть женщиной. Фэтч действительно заменил короля. И Хлодвиг даже не представлял себе насколько! И Анриетта еще недавно не могла представить себе, какое блаженство сулит ее телу появление во дворце этого человека. И вот две ночи подряд она забывала обо всех тревогах и печалях. И уже второй закат она провожала мыслями, полными стыда и отчаянья. Что же она наделала? Она предала своего короля, раздвинув ноги, перед посторонним человеком. Но этот посторонний человек заполнил ее жизнь чем-то таким, запретным, но и сладким, что устоять не было никаких сил, даже если придется потом большую часть следующих суток казнить себя. Как же ей быть дальше?
— Моя королева, — послышался позади негромкий голос Хлодвига.
Нет. Это Фэтч. Они так похожи… Но Фэтч может то, чего не может Хлодвиг…
Анриетта резко обернулась, и дыхание ее тут же перехватило от близости этого человека, взгляд которого околдовывал и сулил новое наслаждение.
— Фэтч, мы совершили страшную ошибку и грех, — тяжело дыша, прошептала она.
— Да, моя королева. — Симидар слегка улыбнулся. — И уже дважды. Но у Первобога двенадцать детей. Даже, как поговаривают, тринадцать. Так сколько раз оступился владыка мира? И почему мы не можем позволить себе то, пред чем и отцу богов не суждено было устоять?
— Святотатство… о боги, Фэтч, какое святотатство… — простонала она, прикрыв глаза и борясь с желанием прямо сейчас броситься на него и помешать богохульствовать, прижав к его устам свою грудь.
— Идем, моя королева, — тихо сказал он таким голосом, что отказать было просто невозможно.
— Идем… мой король…
И она пошла за ним в свою опочивальню. Ругала себя и проклинала. Жмурилась от мысли о творимом предательстве, но точно знала, что сейчас, едва они закроют за собой дверь спальни, с жадным нетерпением будет срывать с него одежду. И так же нетерпеливо освобождать от тканей свое тело, расчищая путь для крепкой плоти мужчины, чтоб та поскорее проникла в ее глубины. И она будет царапать ему спину, в том месте, где безжалостный возведенный лорд клеймил Симидара раскаленным железом. И будет стараться не выкрикивать имя Хлодвига и этой ночью, как когда-то, много лет назад, став женой Хлодвига, первые ночи старалась не выкрикивать имя человека, которого безумно любила в юности… Имя того самого безжалостного возведенного… Нэя…
Королева совсем перестала думать, отчего барон Глендауэр больше не приходит за подменным королем.
Едва заорали в округе петухи, Вэйлорд уже готовил повозку к дальнейшему пути на север. Кобыла достаточно отдохнула в стойле недорогой ночлежки, на окраине небольшого городка Вергерон. Свои вещи и оружие надо было снова спрятать под сено в телеге, пока народ вокруг не проснулся. Десница несколько раз проверял провиант и прочую поклажу. Услышав странный скрежет, раскрыл свой дорожный мешок.
— Проклятье, — проворчал Нэйрос, извлекая крохотную склянку с сильнодействующим зельем, что прикупил на рынке Белой Гавани для Гильома Блэйда.