Читаем Бог и наркотики (СИ) полностью

Среда. Наверное, самый насыщенный день на неделе в моей жизни. Почему? Боюсь всё гораздо примитивней, чем может казаться на первый взгляд. Во всей стране, даже не так, во всем мире… днем, когда вся семья выполняет домашние дела, обычно, считается пятница или один из выходных. Мне же такой расклад: тратить один из дней, когда можно отдохнуть, совершенно не нравится. И с очень давних времен, не динозавров, конечно, но в нашей семье принято устраивать ПХД в среду. И на этой неделе такой день не стал исключением.

Вернулся я домой в середине дня, немного уставший, но не до такой степени, чтобы заваливаться обмороком на диван и лежать, пока тело не срастется с обивкой.

Вытащив свой ноутбук в прихожую, поставив на антресоль, я достал из шкафа большие колонки и, опустив одну на пол рядом с компьютером, а другую в комнату (так как длина провода позволяла это сделать), подсоединив, громче включил музыку. Из-за того, что проигрыватель находился в центре квартиры, куда бы я не зашел, везде, на одинаковых частотах, слышал ту или иную любимую композицию, что не могло меня не радовать.

Подойдя к зеркалу, выудив тоненькую резинку из маленькой коробки, я завязал волосы в хвост и, переодевшись в одни шорты, принялся за уборку.

Не могу сказать, что до вечера я успел выдраить всю квартиру, но большую часть дел я всё же закончил. Самым грандиозным подвигом за весь проделанный труд стала стирка, из-за чего вечером стиральная машинка просто отказывалась работать, и мне пришлось руками достирывать то, что наблюдалось от всей огромной груды белья.

К девяти часам весь грязный и вымотанный я завалился на диван, даже не задумываясь о том, что только что пустил коту под хвост чистку этой мебели, стряхивая с волос густую пыль, которую я успел насобирать в верхних ящиках шкафа… Неподвижно сидя на протяжении получаса, давая возможность организму перевести дыхание, я не заметил, как уснул, уже открывая глаза на утро под настойчивый звон будильника. До начала занятий оставалось около часа. Этого времени хватило, чтобы принять душ, высушить волосы, одеться, позавтракать и собрать портфель, скинув в него всё то, что понадобится на парах, выйти из дома, плотнее укутавшись шарфом и чуть ли не на самые глаза натянув шапку.

Новые наушники я себе так и не купил, поэтому дорога до университета была особенно тихой и неприглядной. Оставалось лишь смотреть себе под ноги и идти, изредка поднимая голову на светофоре… Останавливаясь на одном из таких, где на переходе собралась небольшая компания прохожих, каждый из которых спешил по своим делам, про себя и вслух проклиная треклятый красный свет, который так долго не может смениться на оранжевый, я старался не обращать внимания на разносортную речь и многочисленные возмущения, устремив своё внимание на фантик от конфеты, чья яркая обёртка торчала под слоем льда. Расчищая снег носком ботинка, я отвел ногу прямо и посильнее ударил пяткой по льду, заставляя его трескаться. Проломить такой нарост труда не составило и через несколько секунд, подхваченный ветром, фантик устремился вверх, заставляя меня поднять глаза, ведя слежку за его попыткой сбежать.

В это время, я даже не заметил, красный свет наконец-то сменился, и несколько человек не желая ждать, ринулись вперед, не обращая внимания на возмущенные сигналы водителей. Раздался оглушительный треск, затем синхронные крики людей и удар…

Я повернул голову к источнику шума, сталкиваясь взглядом с ужасной картиной: небольшая легковушка темно-синего цвета на всей скорости влетела в бордовое Пежо. Двое мужчин и женщина, что так торопились перейти дорогу раньше всех, так и остались стоять на полосатой разлиновке, боясь даже пошевелиться, не то, что повести носом в сторону случившегося. Водитель той темно-синей машины, что отчаянно пытался свернуть, избегая ДТП, спасая жизнь пешеходам, с управлением не справился, на приличной скорости влетая в Пежо, полностью сминая боковую часть машины пассажирского отделения.

В поднявшейся суете люди мгновенно хватаются за телефоны вызывая скорую помощь, кто-то из водителей с того конца бросает свою машину, тем самым создавая пробку, мгновенно оказываясь у самого эпицентра столкновения.

- Там двое пассажиров, - кричит мужчина, вглядываясь в узкую щель, что образовала вмятина. Он просовывает в неё руку и около минуты держит не вынимая. – У одного пульс есть, до второго не могу дотянуться, - он аккуратно высовывает конечность, стараясь не пораниться об осколки стекла.

- Водитель тоже, рядом никого, - раздается второй мужской голос, а я снова переключаю внимание, лишь успевая следить за происшедшим. И только тут до меня доходит, что про водителя легковушки все забыли, заручившись лишь видом из разбитого стекла, торчавшей подушки безопасности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги / Драматургия / Проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия