Читаем Бог и наркотики (СИ) полностью

Я же понимаю, что она просто дает мне возможность поговорить с Тайлером наедине. Мысленно поблагодарив девушку, возвращаюсь к начавшемуся диалогу.

- Я пришел поговорить.

- Мне не о чем с тобой разговаривать, - Тайлер не дает мне собраться с мыслями, наотрез отказываясь меня слушать, просто тычет пальцем, указывая на дверь.

Как бы он не старался, у него не получается изобразить грозный вид. Дело даже далеко не в очках Тайлера, которые придают выражению его лица мягкость. Дело в самом парне: сам по себе он натура не вспыльчивая. Я уже успел выучить его.

- Я никуда не уйду, пока ты меня не выслушаешь.

- А должен? – складывая руки у себя на груди, опираясь на косяк, спрашивает он.

- Обязан, - стараюсь не пылить, хотя очень раздражает такое равнодушие друга.

- Я слушаю…

- Я пришел извиниться, - говорю я, а самому повеситься хочется, потому что до сих пор не понимаю «за что?» - Я должен был все рассказать тебе, но просто не смог. Я ввязался в игру, выпутаться из которой мне очень сложно. Не могу найти в себе силы, чтобы остановиться. С каждым днем я думаю о том моменте, когда открыл ящик Пандоры – назад пути нет, - я чувствовал, что меня несло. Мне хотелось говорить и говорить, лишь бы меня не останавливали, но, кажется, в этом доме никто не желал меня слушать.

- Вранье. Каждый человек в праве вершить свою судьбы. В первую очередь виноват только ты сам. Тебя никто насильно не тянул. Не верю я в то, что выбора у тебя не было. Он и сейчас есть, вот только ты упорно делаешь вид, что не замечаешь этого.

- Я просто не могу, - продолжаю я, но меня перебивают.

- Опять врешь. Все ты можешь. Знаешь, Гир, я не хочу с тобой общаться. Мне не нужны друзья, которые балуются такими вещами. Это не игрушки, - со всей злобой в голосе, цедит Тайлер.

Опускаю голову, даже плечи поникли, создавая кривую фигуру.

Так вот оно что?

Разум накрывает просвещение. Меня осенило.

И как я раньше этого не замечал?

Тайлер говорит ещё что-то, но я не слушаю, просто, едва слышно произношу:

- Нет, это мне не нужен такой друг, - он замолкает. – Который бросает своего Друга в трудный момент… Я был глуп. Слеп. Да я вообще сумасшедший. Как я мог все эти дни тебя жалеть? – истерический смех. Уже не чувствую собственной нервозности в голосе, просто продолжаю говорить, смотря в глаза парню, не отрываясь.

Он удивлен. Пытается возмутиться, но тонет в потоке моей агрессии.

- Это ты меня прости, что считал тебя близким человеком. Я, кажется, ошибся. Не волнуйся, твоей жизни я мешать не буду. Пусть хоть у тебя будет все хорошо, ты ведь этого заслуживаешь. А я… Я как-нибудь сам, - не отрываясь от округлившегося взгляда Тайлера, выхожу за порог, закрывая за собой дверь, с пониманием того, что сегодня оставил там свое прошлое. Все то, что связывало меня с этим человеком.

Людям свойственно отворачиваться друг от друга, главное, чтобы впереди было к кому повернуться.


Комментарий к Глава 21.


========== Глава 22. ==========


Смотрю на пустующее содержимое кошелька, с досадой пожимая плечами, понимаю, что попал в полнейший впросак. На стол выпадает мелочь из разорванного кармашка, с громким звоном ударяясь о гладь столешницы. Некоторые монеты скатываются на пол, уже там закатываясь под сиденье или кухонный гарнитур, лишь несколько червонцев остаются на столе, продолжая колесить по кругу. Наблюдаю взглядом за происходящим, какое-то время не сдвигаясь с места.

Нужно срочно что-то делать. Найти возможность немного заработать: у родителей просить совершенно не хочется, в последнее время деньги вылетают с такой скоростью, что они явно смогут заподозрить неладное. Сейчас мне вовсе не нужен их неожиданный визит.

Хватаюсь руками за голову. До боли в пальцах, до белеющих костяшек сжимаю волосы, даруя жуткий ноющий дискомфорт всему телу…

Может поискать подработку?

Не маленький все же.

Притащив ноутбук на кухню, открываю поисковое окно Интернета, набирая всего пару слов - «временная работа», я нажал на «поиск». Сайт тут же выдал несколько сотен объявлений, в которых требовалась работа в моем городе. Но все не подходило: к тому же большую часть из списка оккупировал женский персонал.

Добавив в графу выше - «для мужчины» и указав «студент», я продолжил поиск.

Авто-мойка, промоутор в магазине, грузчик… На данный момент больше всего подходили первый и последний варианты.

Я позвонил по одному из номеров предложенных в списке. Мне ответили не сразу, но все же через пару минут диалога с человеком, я понял, что на сегодняшний ещё не начавшийся день нашел себе занятие. Договорившись с человеком, я записал адрес, по которому во время обеденного перерыва должен был добраться до их фирмы.

Выключив питание ноутбука, я захлопнул крышку и отправился в ванную, следовало принять контрастный душ.


***


Вся работа состояла лишь из постоянных пробежек по этажам одной фирмы: в каждый кабинет нужно было доставить коробки с оборудованием. Новые компьютеры к концу рабочего дня должны были находиться на каждом столе. Моей задачей и задачей троих парней, что стояли у входа рядом с грузовыми машинами, было просто доставить коробки до дверей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги / Драматургия / Проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия