Читаем Бог и наркотики (СИ) полностью

Дни тянутся чертовски медленно. В четырех стенах практически не чувствую никакого движения, не помню, когда в последний раз выбирался на улицу, вдыхал свежий воздух. Кажется, я прирос к собственной постели, стал комнатной пылью, которой и так в квартире скопилось немало.

Плотно зашторенные окна не пропускают дневного света.

Монитор ноутбука – единственное освещение.


***


Ближе ко второй половине дня уговорил себя выбраться из своей берлоги. Дошел до магазина, купив в ларьке неподалеку банку темного холодного пива, затормозил, когда проходил мимо детской площадки… В голову ничего не пришло лучше, чем опустить свою задницу на качели…

С силой упираясь ногами в землю, оттолкнуться. Ощущение парения в воздухе заставляет улыбаться. Сердце замирает в груди. А душа ловит такой томительно долгожданный кайф.

Неужели что-то может быть таким простым? Неужели что-то простое может приносить такую радость?

Рука сама тянется в карман, выуживая оттуда наушники.

Музыка придает настроению боевую нотку, кажется, что все горы по плечу, и чтобы я ни сделал, чтобы ни задумал, у меня все получится.

Очень быстро свыкшись с этой мыслью, даже не замечаю, как пальцы скачут по панели телефона, набирают чей-то номер через поисковую систему контактов. Не задумываясь, нажимаю на вызов, поднося телефон к уху, даже не удосуживаюсь узнать, кому делаю этот звонок.

На том конце провода раздается радостное:

- Алло, - узнаю голос – это девушка Тайлера.

- Здравствуй, Кайли, ты не занята, разговаривать можешь?

- Конечно, - интонация радостная, мне даже начинается казаться, что это единственный человек, который искренне хочет слышать мой голос. – Чем могу помочь? – спрашивает она, а я чувствую, как Кайли улыбается.

- Хотел узнать у тебя…

- Подожди минутку, - говорит она, прерывая меня, а слух режет какой-то скрежет. Кажется, она прикрывает динамик рукой. Ничего не разобрать. – Прости, так что ты хотел? – менее веселым тоном продолжает она. Чувствую подвох, но смолкаю.

- Ты не знаешь где сейчас Тайлер? Мне очень срочно нужно его найти, - подаю самому себе надежду, что мне все же ответят, хотя верится с трудом: слишком долгое молчание в трубке.

Делаю глоток холодного пива, промывая им горло. Вновь отталкиваюсь от земли, раскачивая свое тело на качелях.

- Прости, не в курсе. Он не звонил мне, - отвечает она, скрывая в голосе возникшую тревогу. – Ты извини, но мне пора, рада была тебя слышать, - весь разговор сводится на «нет», когда я, не успевая закончить, слышу короткие гудки.

Дожили.

«Прости, извини», - слишком много в ее словах фальши.

Затихшая музыка вновь разрывает перепонки своим ревом, кайфую, наслаждаясь превосходным вокалом мужчины, ритмом музыки. Так хочется на какой-нибудь фестиваль. Это бы здорово поменяло дело.

Чувствую в руках вибрацию, музыка на секунду смолкает, оповещая меня о том, что пришло новое сообщение. Открыв его, вижу имя отправителя – Кайли. Пробегаясь глазами ниже, расплываюсь в довольной улыбке: она прислала свой адрес и номер квартиры. Неужели он был рядом?

Делая последний глоток из банки, выбрасываю жестянку в мусорку, срываясь с места, чтобы найти ближайшую автобусную остановку.


***


Стучу в дверь, пытаясь собрать все мысли в кучу, но ничего не выходит. По пути я даже не смог смоделировать диалог, который возник бы между нами. Что я ему скажу? Станет ли слушать?

Перебивает мой мысленный поток дверь, что открывается с протяжным скрипом. На пороге стоит девушка, задрав голову вверх, она ведет плечами, а затем сморщив нос, говорит:

- Когда уже отец починит ее… эти петли, их бы смазать, - Кайли переводит взгляд на меня, сталкиваясь с моим, улыбается. – Проходи, сейчас я его позову, - говорит девушка, ловя на лету распахнувшийся край халата, продевая через петлю пояс, завязывает его на бант, а затем скрывается за первым поворотом. – Зайчонок, к тебе пришли, - слышу ее мягкий голос, а самого аж пот пробирает: никогда не любил все эти чрезмерные сюсюканья, ненавидел за это девчонок, которые, не успев провстречаться со мной и месяца, очень резко стирали эту грань между розовыми соплями и нормальными теплыми отношениями.

Слышу тихие шаги и неохотное кряхтение. Тихо смеюсь своим мыслям, понимая, как быстро семейная жизнь извратила Тая: уже и повадки, как у мужика с двадцатилетнем стажем брака.

И не работа… И не отдых…

Светлая голова показывается из-за косяка, Тайлер, не успев выйти в коридор, увидев знакомое лицо у двери, недовольно цыкает, закатывая глаза. Заметно мрачнеет, отпуская одну единственную фразу:

- А… Это ты, - он разворачивается в сторону Кайли, что высунулась из-за двери, и добавляет: - Зачем он здесь?

Только сейчас опускаю взгляд на ее живот. Он не совсем большой, но не заметить его невозможно. В голове прокручиваются события минувших дней: интересно, он все так же не общается с родителями?

- Спроси у него, - не скрывая улыбки, мягко отвечает она, а затем, махнув на себя свертком газет, уходит, произнося напоследок: - Мне душно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги / Драматургия / Проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия