Читаем Богами становятся (СИ) полностью

- Причина ведь не в голоде, – пронзительный взгляд и тихий голос девушки были обращены маэлту.

- Они меня боятся, – кивнул на людей Дар.

- Это потому, что ты ведёшь себя так. Улыбнись, не играй роль высокородного хотя бы изредка, и ты увидишь – они тебя полюбят, – пояснила Элен юноше.

- Я не умею по-другому, – пожал он плечами.

- Умеешь, просто не догадываешься, – улыбнулась девушка.

Дар фыркнул и направился в кухню. Все сторонились его. Через дверь Рика видела, как он неторопливо повязал передник и начал доставать продукты. Её внимание вернулось к людям. Дети осмелели и расселись по краю террасы, прислушиваясь к музыке.

- Лекс, найди что-нибудь повеселее, можно шутливое или детское, – попросила она планшет.

Зазвучала мелодия, и Рика принялась танцевать. Сначала все замерли в недоумении, а после принялись аплодировать и пританцовывать вместе с девушкой. Дети визжали от восторга и прыгали, наблюдая за фигурой в белых одеждах. Мелодии сменяли одна другую, и веселье набирало обороты. При ритмах старинного фламенко Рика сняла с мужчины шляпу, у дамы – платок с шеи, и танец тореадора сорвал овации. В роли быка выступал знакомый мальчик, найдёныш из сада. Потом Лекс выдал новый мотив, и гости, разбившись на пары, принялись кружиться в танце. Малыши не отставали. Элен заметила в дверях кухни Дарниэля. Он стоял, опираясь о дверной косяк, и улыбался. Рядом был Сен Харуки; толпа поварят обступила маэлта плотным кольцом. Они тоже смотрели бесплатное шоу.

- Мне нужна красавица, – громко сказала Рика, протягивая руку в толпу.

Её слова перевели. Женщины смущались и прятались за спины мужчин. Элен искала себе партнёршу для танца, играя роль кавалера. Никто не соглашался. Скользнув по толпе, взгляд Ри остановился на маэлте. Госпожа протянула к нему руку и посмотрела с вызовом. Усмехнувшись, Дар запрыгнул на террасу, у кого-то по пути отняв веер. И в следующее мгновение, скрыв лицо за ним, “роковая красотка” бросила взгляд на толпу. Длинный передник играл роль юбки; волосы, собранные в свободный хвост, юноша распустил; движения стали плавными и жеманными. Дар забавлялся. Рика, просияв и шутливо схватившись за сердце, шагнула к “роковой дамочке”, по дороге сняв с чьей-то головы заколку-цветок и зацепив её над ухом у «партнёрши». Они принялись танцевать.

Хорошо чувствуя ритм и идею “кавалера”, маэллита танцевала, соблазняя движениями и строя умильные рожицы. Рика сияла, кружа в танце “партнёршу” и не отставая в мимике. Первый ступор у толпы сменился интересом, и все втянулись в танец. “Кавалер” в белом пытался достичь благосклонности, а его “дама” лишь фыркала и была по-прежнему неприступной. Вот сменилась мелодия, и под бодрые ритмы польки танцоры запрыгали по террасе. Отбросив веер, Дар подхватил «юбки», и, как заводная кукла с негнущимися конечностями, кружил, и бегал наравне с Рикой. В канве танца “кавалер” просил поцелуй, “дама” отказывала. Но вот “она” сдалась, и, встав в метре друг от друга и с прямой спиной склонившись к губам партнера, они громко чмокнулись, в следующее мгновение отвернув головы в стороны и синхронно высунув языки, скривились в гримасах. Толпа взорвалась овациями, а пара продолжила. Следующим танцем было лёгкое танго, и Рика обвила рукой талию юноши. Загадочный взгляд и податливость гибкого тела опьяняли. В какой-то момент она притянула его к себе, взяла пальцами за подбородок и, повернув его лицо к людям, выдохнула в ухо:

- Посмотри, ты им нравишься. Они не боятся тебя.

Дар замер, разглядывая толпу. На него смотрели сотни глаз, все с обожанием, восторгом, удивлением или нежностью, но ни в одном взгляде он не заметил страха. Рика продолжала танцевать вокруг юноши, замершего соляным столбом посреди террасы. Маэлт был поражён переменами. Хлопая своими длинными ресницами, он не верил, что так легко смог добиться этого. Рика пыталась вернуть его в танец, но, устав теребить, вновь приникла к уху и выдала:

- Ну же, красавица моя, танцуй!

Дарниэль очнулся и продолжил танго. Ближе к концу мелодии танцоры встретились многозначительными взглядами и кивнули друг другу. На последних аккордах они закружились вихрем, скинув шляпу и передник, замерли. Скрестив руки на груди, стоял юноша с гордой осанкой; перед ним хрупкая девушка прятала носик в цветке-заколке, сжавшись в комочек под защитой кавалера. Они вернулись к действительности, скинув маски, под которыми танцевали. Аплодисменты оглушили. Повернувшись лицом друг к другу, оба улыбались. Когда шум немного утих, Ри вновь склонилась к острому уху и спросила:

- Как там наш обед?

Вспомнивший что-то юноша стрелой метнулся в кухню, а Элен присела отдохнуть, в то время как Лекс поставил детям забавный танец.

К вечеру пришло сообщение о начале навигации с завтрашнего дня, и Дарниэль с Рикой засобирались домой.

====== Глава 54 Голос сердца ======

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика