— Мне нужна крупная фотография Зариковского.
— Тоже не проблема. Кого из нас ты возьмешь с собой? Она повернулась, внимательно посмотрела ему в лицо, словно в первый раз увидела:
— Еще не знаю.
— Надо знать, — настойчиво сказал Греф. — Определись, потому что надо проводить оформление виз и билетов на двоих. И не думай, что я рвусь в Испанию и на Канары. Я там был неоднократно.
— Решим дома.
Они вернулись домой, когда уже сгустились вечерние сумерки.
Малашенко уже приготовил к ужину курицу с черносливом — запек в духовке. Кроме того, этот кулинарный умелец приготовил, фаршированный курятиной перец. К информации касательно Зариковского он отнесся иронически.
— Господина Тарасова, принесшего эту информацию, я немного знаю. Во всяком случае, известно, что он частенько заливает себе глаза водочкой. Так что спьяну мог и обознаться.
— Его никто за язык не тянул, — возразила Даша. — Он не только видел Зариковского, но и разговаривал с ним.
— Где?
В зале игральных автоматов.
— Вот как? Если игральные автоматы, то тогда эта информация может быть достоверной.
Когда добили курицу с черносливом и принялись за кофе с бисквитами, Даша спросила:
— Андрей, ты какой-нибудь иностранный язык знаешь?
— Помилуйте, Дарья Дмитриевна! Я же в школе был круглый двоечник! Кроме «Гуд бай!», ничего и выговорить не могу.
— А ты, Греф?
— Лопочу с пятое на десятое по-немецки. Ну зазубрил еще два десятка бытовых фраз на английском.
— Тогда ты и полетишь со мной на Канары. А ты, Андрей, сходи завтра на фирму. Потолкуй с секретаршами, референтами — в общем, попытайся узнать весь маршрут, по которому двигался мой брат. Какие-то пути должны прослеживаться.
— Это не составит никакого труда, Дарья Дмитриевна, — сказал Греф. — Владимир Дмитриевич сам завел порядок строгим приказом, чтоб все члены малого совета холдинга, куда-то уезжая, оставляли о себе точную информацию — куда, зачем и с кем намерены встречаться. А если что-то менялось по ходу дела, то требовал сообщать об этом секретарям. Я не думаю, чтоб он игнорировал собственный приказ, не такой человек. Но, Дарья Дмитриевна, если мы устроим этот вояж в Испанию, то как же ваши курсы?
— Я договорюсь на недельные каникулы. А потому придется пахать с удвоенной силой. Еще, Андрюша, по-; пытайся найти кого-нибудь из близких Зариковского и выведай, есть ли у них сведения о нем.
— Нет у него никаких близких, и не может быть. А со своими ипподромными дружками он вряд ли настолько близок, чтобы поддерживать связь с Канарских островов. — Логично. Тогда эта задача снимается.
К вечеру следующего дня Греф принес все документы и авиабилеты на чартерный рейс до Барселоны. Самолет уходил за полночь. В девять часов Даша перекинула через плечо небольшую спортивную сумку и заглянула в комнату своей охраны.
— Греф, я готова. А где Андрей? Он нас не довезет?
— Звонил, сейчас прибежит. — Он глянул на нее подозрительно: — Даша, это весь твой багаж?
— Ну да. Самое необходимое.
— Так и будешь там в джинсах ходить? Я же хочу тебя пригласить там в хороший ресторан, в казино. На классический стриптиз посмотришь, а не на наше похабие.
— Мы едем по делам! — выпалила Даша. — А не развлекаться!
— Перестань! Дела делами, но это не значит, что надо зажимать свою жизнь в кулак и ходить словно в шорах! Ты посмотри на наших бизнесвумен! Они и на работу ходят через парикмахерскую и массажные кабинеты. Да я просто и не полечу с тобой, такой замухрышкой!
Даша была ошарашена такой наглостью и собралась ответить ему достойно, но потом фыркнула и вернулась в свою комнату. Принялась паковать чемодан, благо зимой, несмотря на предельную занятость, умудрилась все-таки приодеться в фирменных магазинах.
В десятом часу пришел усталый Малашенко и позвал Дашу на общее совещание. Собственно говоря, оно состояло в основном только из его подробного доклада.
— Значит, так. В Барселоне Владимир Дмитриевич с супругой и Зариковским остановились в отеле «Мажестик». Деловых партнеров у него там двое. Фирма фармацевтическая «Тореро» и посредники — фирма «Транс-Эспаньола». Яхту со шкипером они арендовали в яхт-клубе «Атлантик оушен».
— Атлантический океан, — . перевел Греф.
— Тебе виднее, — заметил Малашенко. — На Канарах сведения не совсем точные. То есть расплывчатые. Он звонил оттуда секретарше только один раз, как приплыл. Потом она перезвонила на сотовый по каким-то срочным делам фирмы. По мобильнику Владимир Дмитриевич сказал, что отель у них на отшибе, довольно далеко от центрального «места разврата» пляс Америка. Километрах в двадцати на юг. Три высоких башни по двадцать два этажа. Они жили в средней, на семнадцатом этаже. Арендовали автомобиль «Форд» в прокатной фирме. Все, больше ничего не накопал.
Греф сказал уверенно:
— Я полагаю, Дарья Дмитриевна, что этих фактов нам с вами для разгона поисков вполне хватит.
— Будем надеяться.
К одиннадцати вечера Малашенко привез их в Домодедово.