Читаем Богатые тоже скачут, или Где спит совесть полностью

– Да, иду, – отодвинулась я от единственно нужного, а потому недоступного мне мужчины. У меня сегодня был неурожайный день – на райском острове не было ветра… и бананы с кокосами для аборигенов на землю не падали.

– Джул! – Никос удержал меня за руку. – Это не потому, что у тебя мои закладные…

– Откуда мне знать?.. – подняла я бровь и грустно усмехнулась. Не отмолить мне нагромождения лжи любимому.

– Зачем?! – В глазах Ника поселились сердечная боль и неубиваемое упрямство. – Это все и так до последнего цента твое! Вместе со мной!

Один вопрос – и душа наизнанку, в агонии и муке.

– Каждого ведет свой долг, Никос, – прошептала я. – И ведет иногда в разные друг от друга стороны.

– Я не отступлюсь! – сжал он кулаки. – У меня нет выбора!

– У меня тоже, – созналась я.

Меня ждали котировки акций, холодная постель и разбитое сердце…

Свободный выбор? Как же! И что из чего следовало выбирать?..

Глава 27

Если ревность превращает мужей в Минотавров, то как назвать их жен?

– Джулиэн, ты можешь объяснить мне, что происходит? – задал резонный вопрос Грег, пока мы по-партизански пробирались офисными катакомбами к запасному выходу.

Высокий, хорошо сложенный, представительный мужчина сорока лет никак не мог взять в толк – какого рожна мы маскируемся на местности. Еще больше его поражало и удивляло, что при каждом постороннем звуке я вздрагивала и чуть ли не залегала в окоп для оценки ситуации.

Мимолетная лукавая улыбка коснулась моих губ. И пропала, смытая тайной сердечной тоской.

– Тсс! – прижала я палец к губам. – Тут случились непредвиденные обстоятельства…

Очень даже предвиденные, но еще более непредсказуемые! Эту бы энергию да в мирных целях! Облагодетельствовал бы весь мир! Вот только был бы мир ему за это благодарен? Сомневаюсь…

– Это связано со стихийной демонстрацией около твоего здания? – проявил некоторую догадливость Грег Лаваццо, мой деловой партнер и хороший друг. Правда, меня терзали смутные сомнения, что мы несколько по-разному понимаем значение слова «друг», но в подробности я предусмотрительно не вдавалась. Молчит – и ладно. Спасибо и на том.

– Н-ну-у… как-то так.

Мы достигли черного хода и мелкими перебежками добрались до машины Грега, по дороге расшугивая затаившихся у черного хода курильщиков. Правда, я, опасаясь вражеских демаршей благоверного, настойчиво предлагала итальянцу прогуляться пешком, на самом деле до ресторана через Централ-парк от силы десять минут ходу, но на улице моросил дождь и запал мой пропал втуне. Я и сама вскоре согласилась, что бродить под дождем как-то… не комильфо. Да и статус не располагает.

Собственно говоря, сегодня обычный деловой обед грозил перейти в жестокую диету, а то и голодовку. Поскольку в данный отрезок времени голову сверлила только одна мысль – где Никос? Где носит этого греческого Отелло? Нет! Еще вторая: после определения его месторасположения – установить дистанцию от потенциально опасного объекта как минимум в пару миль, а если максимум – то на другом континенте!

Наш обед был запланирован еще семь дней назад в известном итальянском ресторане «Марэ» на углу 65-й улицы и Парк-авеню, куда можно попасть, только забронировав столик за неделю. Ресторан славился изысканной средиземноморской кухней с некоторой вольной примесью фьюжн и входил в десятку лучших в Нью-Йорке. Впрочем, Грег там был частым гостем и имел свою собственную постоянную бронь. Поэтому, зайдя в помещение и вдохнув обалденные ароматы, я несколько успокоилась, предвкушая столь необходимый расслабляющий отдых, вкуснятину и приятную мирную беседу. Вряд ли нам смогут здесь помешать…

Как всегда, поторопилась! Ладно, не будем забегать вперед.

Ресторан встретил нас сиянием обширного навесного козырька и зеленью в больших ящиках. Декоративные подсолнухи сыто улыбались нам желтыми соцветиями из окон первого этажа. Привозные серебристые оливы и краснолистные сакуры в кадках приветливо шелестели листиками из-за ажурной металлической ограды. Миновав высокую деревянную дверь, обитую медными гвоздями и фигурками диковинных зверей, мы попали в освещенный холл.

Расторопный дядечка на входе просиял нам лучезарной фарфоровой улыбкой и любезно и даже с некоторой долей подобострастия проводил за наш столик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика