Читаем Боги и демоны Захребетья полностью

— Да, Феликс, гости заждалися, — он огорошил меня.

— Не понял? — я машинально среагировал возгласом удивления. — Какие ещё гости?

— Дарьюшка, значится, это супруга моя…

— Я понял, Марат, давай ближе к сути, — пришлось прервать его длинное вступление.

— Гость ты наш, и друзья собралися по случаю твово прибытия, мы вечерять намеревались, — он внял моей просьбе и сразу перешёл к конкретике ответа. — Стол богато накрыт, и никто не отлучался из дому, окромя как до ветру. Дарья моя об тебе сказ уже сделала, да и предупредила всех, что празднуем мы приезд знатного человека уж с самого, что ни наесть, вечера.

Мне понравилась наспех придуманная легенда моего пребывания в доме мастеровых по пошиву магических вещичек. Больше вопросов у меня не возникло и мы покинули подземелье. Ну, разве что, нужно будет вскользь упомянуть о причине моего приезда… Может я специально прибыл для разговора о шкуре демона-многоликого?

Это мы быстро и обсудили с Маратом. Мастер быстро согласился с дополнением к легенде, чем развеял остатки опасений за скорое раскрытие нашего деяния.

Проходя по коридорам тоннеля, я соблюдал предельную осторожность и старался ничего не касаться. Руну своего полога непроницаемости я поставил сразу, как только мы вышли на улицу. Просто перестраховался.

Бросив короткий взгляд на жилище местного старосты, я вдруг вспомнил об артефактах, хранящихся в доме убитого Графа Муравы. Они что, теперь — Марату без надобности получаются?

— А как же то, что там хранится? — я мотнул головой в сторону дома.

— Дык, господин Феликс, а там уж и нет ничего, — пояснил Марат тоном безразличия. — Пришлые, почитай что, забрали всё и ловушек понаставили. Так что… — он красноречиво развёл руки в стороны. — Пойдёмте княже, до дому…

— Только вот что, ты про князя помалкивай, — пришлось сделать акцент на моём нежелании раскрытия этой части информации о себе. — Да и пришествие нужно стороной в разговорах-то обойти, — добавил я подходя к забору с калиткой.

— Дык, само-собой разумеется, господин Феликс, — согласился Марат и мы покинули пределы жилища графа. — И про твоих подопечных мы умолчим. Люди мы с пониманием, знаем чай, чем такие тайны опасные, для люду-то простого…

Завершив короткие переговоры, мы выдвинулись назад, к жилищу Марата.

Соблюдая правила маскировки и не делая никакого шума, мы благополучно вернулись к дому Четы Козея, где я обнаружил дым, поднимающийся вертикально в небо из трубы баньки.

Вот чего мне сейчас точно не хватает, так это крутого парка, желательно с дубовыми и берёзовыми вениками. Одни открывают поры на коже, другие фигачат здоровьем по нервам и приводят организм в состояние приятного расслабона. Ну и здоровье приумножают, а как же без этого!

С таким позитивным настроением я прошёл за Маратом через сени и застыл на самом пороге входа в основную комнату дома.

Хрена-се!? И эта дюжина разного народа означает в понимании Козея — немножко гостей и накрытый стол!

Именно это выражение чуть не вырвалось из моей онемевшей и пересохшей глотки. Благо я сдержался, хотя, это далось мне с великим трудом.

Но всё пошло так, как и должно. Гости вдруг засобирались и начали прощаться, спешно покидая дом. Мне показалось, или я даже уверен в том, что это понадобилось лишь для того, чтобы люди могли меня опознать в случае необходимости подтверждения алиби. Я мысленно поставил плюсик за сообразительность и Марату и Дарье.

Представляясь при расставании, я прошёл к себе в комнатку, где увидел приготовленный набор вещей для посещения бани. Тут я совсем уж остался доволен ходом дел.

— Чукча, а Чукча? — я призвал фамильяра.

— Слушает наша, злую начальнику! — отозвался рыжий, продолжая обижаться.

— Твоя, тьфу! Чуть, по-твоему не начал разговаривать, — я встряхнул головой прогоняя этакую напасть из лексикона. — Короче, — продолжил я нарочито сердито. — Остаёшься за старшего, как и всегда. Никого не пугайте, а я в баню пойду. Но если что, то-о… — я протянул многозначительно. — Разрешаю магичить и кусаться!

— Наша поняла всё, аднака, — произнёс Чукча без особого энтузиазма. — Всех порвём и раздолбаем, как Братан стойло копытами! — сморозил усатый и снова замолк.

Я пожал плечами, мол — ну и ладно.

Наскоро переодевшись в более-менее нормальную одежду, по местным меркам, я вышел с узелком любителя парилки в зал к хозяевам, спокойно трапезничающих с остатками гостей. Их, кстати, осталось совсем мало. Парочка женщин неопределённого возраста из-за одежды, и какой-то смурной дядя.

— Ах! Господин Феликс! — обрадовалась моей внешней перемене хозяйка. — Приятного вам пару-жару! — она улыбнулась с хитринкой, чему я не придал особого внимания, а лишь этот фактик отметил. — А Маратушка позже придёт, да с веничками, да с кваском, — добавила Дарья продолжая осматривать мой недоукомплектованный мундир Мага-Вольника.

— Да, господин Феликс, — поспешил согласиться хозяин дома. — Вы уж пока располагайтесь там, парку отведайте, а уж после и я подойду. Похлещу.

На таком откровенном позитиве, исходящим от хозяев, я вышел из дому и проведав Братана направился в вожделенную баньку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Берсерк забытого клана

Похожие книги