Читаем Боги нефрита и тени полностью

– Не забывай, я же демон. Так что не волнуйся.

– Знаю, что ты демон. Потому и волнуюсь.

– О, пустяки. Я же обещал не красть твою душу.

Кассиопея откинулась на спинку сиденья, посмотрела на его руки на руле, на ноги на педалях. Ей хотелось водить автомобиль, и она призналась в этом Хун-Каме. И вот он, автомобиль.

– Научишь меня? – спросила она.

– Чему? Красть души? – он вскинул бровь.

– Водить!

– А что если ты разобьешь машину?

– Дорога кажется прямой, – фыркнула Кассиопея. Казалось, не нужно было никаких особых умений, чтобы удержать автомобиль.

– Ага, как и жизнь, а потом она вдруг разветвляется, – заметил Лоре.

– Хочу повести машину.

– Прямо сейчас? – с сомнением спросил он.

– «Сейчас» – всегда правильный ответ.

Лоре всегда выглядел так, словно готов совершить проказу, и ее ответ сделал его улыбку еще шире.

– Тут я попался, – признал он. – Но если поведешь машину, как будем разбираться с картами?

– Покажи, как водить, и я научу тебя читать карты.

Лоре снял кепку и ухмыльнулся.

– Знаешь, после такого тебе придется назвать меня другом.

– Посмотрим.

Он остановил машину и вышел. Кассиопея тоже вышла, и они быстро поменялись местами. Девушка сидела прямо, глядя на руль. Солнце достигло наивысшей точки, и вокруг не было ни тени. На дороге – ни одной другой машины. И все равно Кассиопея ощущала себя невероятно храброй.

– Что сначала? – спросила она.

– Сначала, – повторил ворон.

Лоре сделал еще один глоток из фляжки и показал, как поворачивают ключ зажигания, потом объяснил, что нужно делать. Кассиопея рассмеялась, когда автомобиль двинулся вперед.

Дорога была длинной, и девушка боялась, что не сумеет остановить автомобиль, но она все равно улыбалась.

Эпилог

Такова история леди Тун и королевства Шибальба. Это конец нашего рассказа, но все же не совсем. Как у дерева много корней, расходящихся под землей, так и историй, которые следует рассказать, существует великое множество. А в почве посеяны семена, из которых могут вырасти новые истории. Если прижметесь ухом к земле, возможно, вы услышите их голоса: голоса повелителей Шибальбы. И, возможно, рассказ будет продолжен.

Глоссарий

Не существует такого общего понятия, как однородный язык майя. В Мексике и Центральной Америке используется 29 признанных языков племени. Написание слов латиницей менялось на протяжении времени, и таким образом, если вы откроете словарь майя XIX века, то увидите, что написание многих слов отличается от современного.

В этом романе я преимущественно использовала современное написание. Так, например, в старых текстах имена повелителей Шибальбы обычно пишутся как Hun-Camé и Vucub-Camé, а я передала их как Hun-Kamé и Vucub-Kamé (также Jun-Kamé и Wukub-Kamé, хотя такое написание встречается редко). Но переводятся имена совершенно одинаково: Одна Смерть и Семь Смертей.

На роман меня вдохновила книга «Пополь-Вух» которую я прочитала в подростковом возрасте. Самой завораживающей частью этой книги было то, что связано с жертвоприношениями и идеей цикличности. Все это настолько вдохновило меня, что я стала читать и другие книги о древних майя.

В повествование моего романа вплетены многие яркие элементы мифологии майя, однако это художественное произведение, и его не следует считать антропологическим текстом. На всякий случай я составила простой глоссарий, который может быть интересен читателям.


Пополь-Вух – книга-эпос мезоамериканской культуры; мифы народа киче, изначально передававшиеся из поколения в поколение устно.


Бальче – ферментированный напиток, приготовленный из коры дерева, вымоченной в меду и воде. Лакандоны использовали его в церемониях, на которых проводилась ритуальная интоксикация.

Божественная каста – высший класс семей европейского происхождения, доминировавший в политике и экономике Юкатана.

Бул – настольная игра, в которую играли с помощью зерен кукурузы. Этим же словом можно назвать любую азартную игру, например кости. Буквально «бул» значит «утонуть», что логично, потому что некоторые древние майя могли «утонуть» в долгах, играя в нее.


Герои-близнецы – два брата, которые отправляются в Шибальбу, намереваясь отомстить за смерть отца и дяди от руки богов Подземного мира. В результате они побеждают богов в нескольких соревнованиях. Легенда связана с идеей цикличности – рождения и перерождения.


Жертвоприношение – что такое жертвоприношение, понятно всем. Жрецы майя, чтобы проливать кровь, которая подпитывала богов, использовали хребты скатов и ритуальные ножи. Считалось, что жертвоприношение – механизм, заставляющий двигаться Вселенную, но жертвы нужно приносить «правильные». Когда Герои-близнецы победили повелителей Шибальбы, они приказали людям больше не проводить кровавые жертвоприношения, а использовать сок кротона (молочая) или «грязную кровь» животных.


Зака (Zaca) – хмельной напиток, смешанный с молотым зерном; использовался в религиозных ритуалах.


Перейти на страницу:

Все книги серии Мировой бестселлер [Рипол Классик]

Особые отношения
Особые отношения

Вы встречаетесь с американской журналисткой Салли Гудчайлд во время наводнения в Сомали, в тот самый момент, когда малознакомый, но очень привлекательный красавец англичанин спасает ей жизнь. А дальше — все развивается по законам сказки о принцессе и прекрасном принце. Салли и Тони Хоббс знакомятся, влюбляются, у них начинается бурный и красивый роман, который заканчивается беременностью, скоропостижной свадьбой и прибытием в Лондон. Но счастливые «особые отношения» рушатся в один миг. Тяжелейшие роды, послеродовая депрессия и… исчезновение ребенка.Куда пропал малыш? Какое отношение к этому имеет его собственный отец? Сумеет ли Салли выбраться из того кошмара, в эпицентре которого она случайно или совсем не случайно оказалась?

Дуглас Кеннеди

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Женщина из Пятого округа
Женщина из Пятого округа

Гарри Рикс — человек, который потерял все. Одна «романтическая» ошибка стоила ему семьи и работы. Когда разразился скандал, разрушивший его жизнь, Гарри сбежал… в Париж.Он влачит жалкое существование в одном из убогих кварталов французской столицы и считает, что его уже никто и ничто не спасет. Но совсем неожиданно в жизнь Гарри приходит любовь…Однако Маргит, одинокая, элегантная и утонченная венгерская эмигрантка, пленившая его воображение, держит дистанцию. Гарри оскорблен тем, что она принимает его исключительно в своей квартире в Пятом округе Парижа всего два раза в неделю.Впрочем, недовольство Гарри вскоре отступает на второй план. Его все чаще посещает мысль о том, что вместе с любимой в его жизнь вошла какая-то темная сила…Действие новой книги известного американского писателя Дугласа Кеннеди, разворачивающееся в декорациях неожиданного Парижа, захватывает читателя с первой страницы. Этот роман об изгнании и мести, в котором так трудно отличить вымысел от зловещей реальности, будоражит воображение и подтверждает репутацию Дугласа Кеннеди как истинного мастера.

Дуглас Кеннеди

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези